Moodne aeg

"Moodne aeg" on kirjastuse Varrak aastast 2001 väljaantav raamatusari.

Raamatusarja "Moodne aeg" eelkäijaks oli kirjastuse Varrak aastatel 1994–2001 väljaantud raamatusari "Iiris", mis aastal 2001 jagunes kaheks raamatusarjaks: "Moodne aeg" ja "20. sajandi klassika".

Sarjas "Moodne aeg" ilmunud raamatudRedigeeri

  1. Lawrence Norfolk, "Lemprière'i sõnaraamat" (inglise keelest tõlkinud Triin Tael; 2001)
  2. Tibor Fischer, "Kogujate koguja" (inglise keelest tõlkinud Triin Tael; 2001)
  3. Anthony Burgess, "Kellavärgiga apelsin" (inglise keelest tõlkinud Udo Uibo; 2001)
  4. Viktor Pelevin, "Tšapajev ja Pustota" (vene keelest tõlkinud Harald Rajamets ja Maiga Varik; 2001)
  5. Nick Hornby, "Elu edetabelid" (inglise keelest tõlkinud Triin Tael; 2001)
  6. Salman Rushdie, "Mauri viimne ohe" (inglise keelest tõlkinud Kersti Unt; 2001)
  7. Jonas Gardell, "Preeriakoerad" (rootsi keelest tõlkinud Erle Nõmm; 2001)
  8. Javier Marías, "Nii valge süda" (hispaania keelest tõlkinud Marin Mõttus; 2002)
  9. Bret Easton Ellis, "Ameerika psühhopaat" (inglise keelest tõlkinud Teet Martin; 2002)
  10. Andrew Miller, "Salakaval valu" (inglise keelest tõlkinud Viivi Verrev; 2002)
  11. Emmanuel Carrère, "Vaenlane" (prantsuse keelest tõlkinud Indrek Koff; 2002)
  12. Winfried Georg Sebald, "Väljarändajad" (tõlkinud Tiiu Kokla; 2002)
  13. Hanif Kureishi, "Gabrieli and" (tõlkinud Triin Tael; 2003)
  14. Robert McLiam Wilson, "Eureka street" (tõlkinud Signe Rummo ja Mart Rummo; 2003)
  15. Nick Hornby, "Kuidas olla hea" (tõlkinud Riina Jesmin; 2003)
  16. Banana Yoshimoto, "Köök" (tõlkinud Kati Lindström; 2003)
  17. Hannu Raittila, "Canal Grande" (soome keelest tõlkinud Aivo Lõhmus; 2003)
  18. David Malouf, "Teispool Paabelit" (inglise keelest tõlkinud Teet Martin; 2004)
  19. Amélie Nothomb, "Jumala lapsepõlv" (prantsuse keelest tõlkinud Tiina Jaksman; 2004)
  20. David Lodge, "Ühest kohast teise" (inglise keelest tõlkinud Aet Varik; 2005)
  21. Michel Houellebecq, "Võitlusvälja laienemine" (tõlkinud Triinu Tamm; 2005)
  22. Zadie Smith, "Valged hambad" (inglise keelest tõlkinud Triin Tael; 2005)
  23. Sandor Tar, "Meie tänav" (ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel; 2005)
  24. Haruki Murakami, "Norra mets" (jaapani keelest tõlkinud Kati Lindström; 2006)
  25. David Mitchell, "Pilveatlas" (inglise keelest tõlkinud Aet Varik; 2006)
  26. Elina Hirvonen, "Et tema mäletaks sedasama" (soome keelest tõlkinud Piret Saluri; 2007)
  27. Ali Smith, "Juhuslik" (tõlkinud Triin Tael; 2007)
  28. Sven Regener, "Berliini bluus" (saksa keelest tõlkinud Tõnis Tatar; 2007)
  29. Rachel Cusk, "Arlington park" (inglise keelest tõlkinud Kersti Unt; 2007)
  30. Frédéric Beigbeder, "Armastus kestab kolm aastat" (prantsuse keelest tõlkinud Anti Saar; 2008)
  31. Andreî Makine, "Ühe elu muusika" (prantsuse keelest tõlkinud Triinu Tamm; 2008)
  32. Michel Houellebecq, "Elementaarosakesed" (prantsuse keelest tõlkinud Indrek Koff; 2008)
  33. Haruki Murakami, "Kafka mererannas" (jaapani keelest tõlkinud Kati Lindström; 2008)
  34. Lionel Shriver, "Me peame rääkima Kevinist" (inglise keelest tõlkinud Triin Tael; 2008)
  35. Sue Monk Kidd, "Mesilaste salajane elu" (inglise keelest tõlkinud Johanna Ross; 2008)
  36. Adam Thorpe, "Kahe hingetõmbe vahel" (tõlkinud Sirle Parsley; 2008)
  37. David Benioff, "Varaste linn" (inglise keelest tõlkinud Kristjan Jaak Kangur; 2009)
  38. Amélie Nothomb, "Armastuse sõda" (prantsuse keelest tõlkinud Helle Michelson; 2009)
  39. Hanif Kureishi, "Midagi sulle öelda" (inglise keelest tõlkinud Triin Tael; 2009)
  40. Lloyd Jones, "Mister Pip" (inglise keelest tõlkinud Triinu Pakk; 2009)
  41. Nicole Krauss, "Armastuse ajalugu" (inglise keelest tõlkinud Kaisa Kaer; 2009)
  42. William Boyd, "Rahutu" (inglise keelest tõlkinud Krista Kaer; 2009)
  43. Mihhail Šiškin, "Veenuse juus" (vene keelest tõlkinud Jüri Ojamaa; 2010)
  44. Andreî Makine, "Tundmatu mehe elu" (prantsuse keelest tõlkinud Triinu Tamm; 2010)
  45. Anuradha Roy, "Lootusetu igatsuse atlas" (inglise keelest tõlkinud Aet Varik; 2010)
  46. Peter Stamm, "Agnes" (saksa keelest tõlkinud Krista Räni; 2010)
  47. Sebastian Barry, "Salajane käsikiri" (inglise keelest tõlkinud Krista Kaer; 2010)
  48. Nick Hornby, "Julia, alasti" (inglise keelest tõlkinud Triin Tael; 2010)
  49. Jevgeni Griškovets, "Särk" (vene keelest tõlkinud Lauri Leis; 2010)
  50. Kazuo Ishiguro, "Nokturnid" (inglise keelest tõlkinud Aet Varik; 2011)
  51. David Abbott, "Klaverimängija" (inglise keelest tõlkinud Rebekka Lotman ja Valner Valme; 2011)
  52. Daniel Glattauer, "Hea põhjatuule vastu" (saksa keelest tõlkinud Piret Pääsuke; 2011)
  53. Jose Eduardo Agualusa, "Minevike müüja" (tõlkinud Leenu Nigu; 2011)
  54. Thomas Glavinic, "Öötöö" (saksa keelest tõlkinud Terje Loogus; 2011)
  55. Haruki Murakami, "Elevant haihtub" (tõlkinud Margis Talijärv; 2011)
  56. David Mitchell, "Varikirjas" (inglise keelest tõlkinud Aet Varik; 2011)
  57. Daniel Glattauer, "Kõik seitse lainet" (saksa keelest tõlkinud Piret Pääsuke; 2012)
  58. Javier Marías, "Oxfordi romaan" (tõlkinud Kai Aarelaid; 2012)
  59. Alaa al-Aswani, "Jakubijani maja" (tõlkinud Kalle Kasemaa; 2012)
  60. Paolo Giordano, "Algarvude üksildus" (tõlkinud Tiina Randviir; 2012)
  61. Rawi Hage, "De Niro mäng" (inglise keelest tõlkinud Triin Tael; 2012)
  62. Muriel Barbery, "Siili elegants" (inglise keelest tõlkinud Indrek Koff; 2012)
  63. Sarah Winman, "Kui jumal oli jänes" (inglise keelest tõlkinud Johanna Ross; 2012)
  64. Yōko Ogawa, "Majapidaja ja professor" (jaapani keelest tõlkinud Margit Juurikas; 2012)
  65. Siri Hustvedt, "Meesteta suvi" (inglise keelest tõlkinud Triin Tael; 2013)
  66. Julian Barnes, "Kui on lõpp" (tõlkinud Aet Varik; 2013)
  67. John Burnside, "Uppumiste suvi" (inglise keelest tõlkinud Triin Tael; 2013)
  68. Jari Tervo, "Layla" (soome keelest tõlkinud Jan Kaus; 2013)
  69. Jonathan Safran Foer, "Äärmiselt vali ja uskumatult lähedal" (inglise keelest tõlkinud Riina Jesmin; 2013)
  70. Antonia Susan Byatt, "Lumm" (inglise keelest tõlkinud Krista Kaer, värsid tõlkinud Krista Kaer ja Peep Ilmet; 2013)
  71. Michel Houellebecq, "Kaart ja territoorium" (inglise keelest tõlkinud Indrek Koff; 2013)
  72. Elena Ferrante, "Üksilduse päevad" (itaalia keelest tõlkinud Tiina Randviir; 2014)
  73. Christian Karlson Stead, "Risk" (tõlkinud Rebekka Lotman ja Valner Valme; 2014)
  74. John Banville, "Varjutus" (1. osa) (inglise keelest tõlkinud Krista Kaer; 2014)
  75. Lionel Shriver, "Suur vend" (inglise keelest tõlkinud Johanna Ross; 2014)
  76. Patrick McCabe, "Hommikusöök Pluutol" (inglise keelest tõlkinud Aet Varik; 2014)
  77. David Grossman, "Maailma otsa" (tõlkinud Kalle Kasemaa; 2014)
  78. Johannes Anyuru, "Paradiisist tuli torm" (rootsi keelest tõlkinud Heidi Saar; 2014)
  79. C. K. Stead, "Risk" (tõlkinud Rebekka Lotman ja Valner Valme, värsid tõlkinud Peep Ilmet; 2014)
  80. Nicole Krauss "Suur koda" (inglise keelest tõlkinud Kaisa Kaer; 2015)
  81. Michel Houellebecq, "Saare võimalikkus" (prantsuse keelest tõlkinud Triinu Tamm; 2015)
  82. Tan Twan Eng, "Õhtuste udude aed" (inglise keelest tõlkinud Triin Tael; 2015)
  83. Helen Oyeyemi, "Härra Fox" (inglise keelest tõlkinud Riina Jesmin; 2015)
  84. Karen Joy Fowler "Me oleme kõik täiesti endast väljes" (inglise keelest tõlkinud Helen Rohtmets; 2016)
  85. Haruki Murakami, "Kafka mererannas" (jaapani keelest tõlkinud Kati Lindström; 2016)
  86. Mathias Enard, "Varaste tänav" (prantsuse keelest tõlkinud Heli Allik; 2016)
  87. Michel Faber, "Imelike uute asjade raamat" (inglise keelest tõlkinud Aet Varik; 2016)
  88. Will Self, "Vihmavari" (inglise keelest tõlkinud Triin Tael; 2016)
  89. Richard Flanagan, "Kitsas tee sisemaale" (inglise keelest tõlkinud Kristjan Kannike; 2017)
  90. Jonas Hassen Khemiri, "Kõik, mida ma ei mäleta" (rootsi keelest tõlkinud Aet Varik; 2017) Sari uuendatud kaanekujundusega.
  91. Jean-Philippe Toussaint, "Põgenemine" (prantsuse keelest tõlkinud Leena Tomasberg; 2017)
  92. Jonathan Franzen, "Puhtus" (inglise keelest tõlkinud Riina Jesmin; 2017)
  93. Tommi Kinnunen, "Peraküla" (soome keelest tõlkinud Jan Kaus; 2017)
  94. Undine Radzevičiute, "Kalad ja draakonid" (leedu keelest tõlkinud Tiiu Sandrak; 2017)
  95. David Mitchell, "Luukellad" (inglise keelest tõlkinud Krista Kaer; 2017)
  96. Chimamanda Ngozi Adichie, "Pool kollast päikest" (inglise keelest tõlkinud Triinu Pakk; 2018)
  97. Daniel Galera, "Verest nõretav habe" (portugali keelest tõlkinud Mele Pesti; 2018)
  98. Eugen Ruge, "Kahaneva valguse aegu" (saksa keelest tõlkinud Tiiu Relve; 2018)
  99. Siri Hustvedt, "Lõõmav maailm" (inglise keelest tõlkinud Krista Nurm; 2019)
  100. Julian Barnes, "Aja müra" (inglise keelest tõlkinud Aet Varik; 2019)
  101. Sally Rooney, "Vestlused sõpradega" (inglise keelest tõlkinud Triin Tael; 2019)
  102. Marusja Klimova, "Blondid elajad" (vene keelest tõlkinud Kristiina Bernhardt; 2019)
  103. Kaspar Colling Nielsen, "Euroopa kevad" (taani keelest tõlkinud Eva Velsker; 2019)
  104. Alberto Mussa, "Qāfi mõistatus" (portugali keelest tõlkinud Leenu Nigu; 2019)
  105. Don DeLillo, "Null K" (inglise keelest tõlkinud Kersti Unt; 2020)
  106. Patrick Deville, "Katk ja koolera" (prantsuse keelest tõlkinud Triinu Tamm; 2020)
  107. Ben Okri, "Vabadusekunstnik" (inglise keelest tõlkinud Triin Tael; 2020)
  108. Samanta Schweblin "Kentukid" (hispaania keelest tõlkinud Ruth Sepp; 2020)
  109. Joost de Vries "Vabariik" (hollandi keelest tõlkinud Katrin Kern; 2020)
  110. Sally Rooney "Normaalsed inimesed" (inglise keelest tõlkinud Reti Maria Vahtrik; 2021)
  111. Richard Powers "Hämming" (inglise keelest tõlkinud Triin Tael; 2022)

VälislingidRedigeeri