Ava peamenüü

Kati Lindström (sündinud 1. augustil 1977) on eesti semiootik.

Ta on tõlkinud eesti keelde John Deely "Semiootika alused", teinud tõlkeid ka jaapani keelest (Haruki Murakami, Banana Yoshimoto, Ryūnosuke Akutagawa). Tegelenud maastikusemiootikaga. Ta on koostanud ülevaatliku uurimuse eesti keeles kirjutatud haikudest.

IsiklikkuRedigeeri

Keeleteadlane Liina Lindström on tema õde.

VälislingidRedigeeri