Ava peamenüü

Leili-Maria Kask (31. august 1928 Nõmme27. september 1996 Tallinn[1]) oli eesti tõlkija ja toimetaja.

Ta tõlkis peamiselt prantsuse kirjandust (George Sand, Jean-Paul Sartre, Jean-Pierre Chabrol, Alain Robbe-Grillet), sealhulgas Marcel Prousti "Swanni armastuse", mille tõlget Lauri Leesi on nimetanud eesti tõlkekultuuri suursaavutuseks. Leili-Maria Kask sai selle tõlke eest 1974. aastal Eesti kirjanduse aastapreemia [2].

Alates aastast 1976 oli ta Eesti Kirjanike Liidu liige.

ViitedRedigeeri

  1. Eesti kirjanike leksikon, Tallinn 2000, lk 187
  2. "Kultuurikapitali auhind: tõlge eesti keelde", Tartu Linnaraamatukogu kirjandusveeb

Tõlgitud teosedRedigeeri

ArtiklidRedigeeri

  • "Louis Aragon" – Looming 1957, nr 4, lk 605–620
  • "Louis Aragon – Praha ülikooli audoktor" – Keel ja Kirjandus 1963, nr 1, lk 62–63
  • "Mõni sõna J.-P. Sartre’ist ja S. de Beauvoirist" – Keel ja Kirjandus 1964, nr 9, lk 575
  • "Eesti kirjanduse erinumber ("Oeuvres et opinions". 1968 Août.)" – Keel ja Kirjandus 1968, nr 11, lk 695–699
  • "Goncourt'i Akadeemia ja prantsuse kirjanduselu 1967–1968" – Keel ja Kirjandus 1968, nr 12, lk 764–768
  • "Lanoux kui biograaf" – Keel ja Kirjandus 1970, nr 7, lk 446–448
  • "Elsa Triolet' elu ja looming" – Looming 1970, nr 8, lk 1275–77
  • "Romaanikirjanikud romaanist" – Keel ja Kirjandus 1970, nr 11, lk 706–712
  • "Aita Kurfeldt 70 ja 40" – Keel ja Kirjandus 1971, nr 1, lk 61–62
  • ""Europe’i Prousti-number" – Keel ja Kirjandus 1971, nr 8, lk 510–512
  • ""Les Lettres françaises" 1942–1972" – Keel ja Kirjandus 1973, nr 7, lk 447–448
  • "Prantsuse 1974. aasta auhinnad" – Looming 1975, nr 6, lk 1052–54
  • "Tõlkimisest" – Looming 1975, nr 11, lk 1910–14
  • "Veebruaris viiskümmend. Ott Ojamaa" – Keel ja Kirjandus 1976, nr 2, lk 110
  • "Tõlkijate järelkasvust" – Keel ja Kirjandus 1976, nr 10, lk 627–628
  • "Jean-Paul Sartre surnud" – Looming 1980, nr 5, lk 750–751

KirjandusRedigeeri