Slava Ukrajini

(Ümber suunatud leheküljelt Slava Ukraini)
 See artikkel räägib Ukraina tervitusest; Eesti mittetulundusühingu kohta vaata MTÜ Slava Ukraini.

"Au Ukrainale!" (ukraina keeles Слава Україні!, latiniseeritult Slava Ukraïni!) on Ukraina rahvuslik tervitus, mida tuntakse Ukraina suveräänsuse ja välisagressioonile vastupanu sümbolina. See on Ukraina relvajõudude lahinguhüüd, millega sageli kaasneb vastus "Au kangelastele!" (ukraina keeles Героям слава!, transkriptsioon Herojam slava!).

Meeleavaldaja hoiab 27. veebruaril 2022 New Yorgis silti, millel kirjas "Au Ukrainale! Au kangelastele!". Need fraasid on pälvinud ülemaailmset tähelepanu pärast Venemaa sissetungi Ukrainasse 2022
Vabadussõja monument Harkivis.Monumendil on kirjas "Au Ukrainale!"

Esimest korda kasutati väljendit eri variatsioonides 20. sajandi alguses, kui see sai ukrainlaste seas populaarseks Ukraina vabadussõja ajal aastatel 19171921.[1] Alates 1930. aastatest kasutasid seda eri Ukraina rühmad, aga ka külma sõja ajal Ukraina diasporaa rühmad ja pagulaskogukonnad läänes. Nõukogude Liidus oli see fraas keelatud ning Nõukogude ja hiljem Venemaa võim diskrediteerisid seda. Fraas kerkis lõpuks Ukrainas uuesti päevakorda riigi iseseisvusvõitluses seoses Nõukogude Liidu lagunemisega. Selle kasutamine elavnes taas 2014. aasta Ukraina revolutsiooni ja Vene-Ukraina sõja ajal, mil sellest sai Ukrainas populaarne sümbol.

See fraas on pälvinud ülemaailmset tähelepanu pärast 2022. aasta Venemaa sissetungi Ukrainasse ja seda on hiljem kasutatud Ukrainat toetavatel protestidel üle maailma.[2] Seda on kõnedes kasutanud nii Ukraina poliitikud nagu president Volodõmõr Zelenskõi kui ka arvukad välisriigi juhid.

Ajalugu

muuda
 
Ukraina luuletaja Tarass Ševtšenko kasutas fraasi "Ukraina au" oma luuletuses 1860

Päritolu

muuda

Sarnast väljendit "Ukraina au" (ukraina keeles Слава України!) on kasutatud vähemalt Tarass Ševtšenko ajast. Oma luuletuse "Osnovjanenkole" ("До Основ'яненка"; 1840) 1860. aasta versioonis kirjutas Ševtšenko:[3]

„Meie mõte, meie laul

Ei sure, ei hukku…
Oh seal, inimesed, on meie au,
Ukraina au!“

Prantsuse autori Paul Déroulède'i 1877. aasta draamas "L'Hetman" kasutab peategelane Hetman Frol Gherasz saluudiks "Au Ukrainale!" (prantsuse keeles Gloire à l’Ukraine!).[4] Draama sündmused leiavad aset Hmelnõtskõi ülestõusu ajal,[5] mis viitab, et see väljend võis olla kasutusel Kasakate hetmanaadis.

Esimene teadaolev loosung "Au Ukrainale!" vastusega "Au kogu maailmas!" (ukraina keeles По всій землі слава, transkriptsioon Po vsiy zemli slava) on seotud 19. sajandi lõpu kuni 20. sajandi alguse Ukraina üliõpilaskonnaga Harkivis.[1]

Ukraina vabadussõda ja II maailmasõda

muuda
 
15. märtsi 1917. aasta Rada protokollid "demokraatliku ja sõltumatu Ukraina toetuseks" ajakirjast Nowa Rada. Väljend "Au Ukrainale" on alla joonitud

Fraas Slava Ukrajini! ("Au Ukrainale!") sai alguse Ukraina Vabadussõjast (1917–1921).[6][7] See sai 1920. ja 1930. aastatel osaks Ukraina rahvuslaste leksikonist.[6][8][9]

 
UPA propagandaplakat. OUN-UPA ametlik tervitus on kirjutatud ukraina keeles kahele horisontaalsele reale: "Au Ukrainale – au (tema) kangelastele"

Tänapäeval levinud vastus Herojam slava! ("Au kangelastele!") ilmus 1930. aastatel Ukraina Rahvuslaste Organisatsiooni (OUN) ja Ukraina Ülestõusuarmee (UPA) liikmete seas.[6] Tervitusest "Au Ukrainale! Au kangelastele!" sai 1941. aasta aprillis OUN-B ametlik loosung.[10][6][11][7]

Nõukogude aeg ja 20. sajandi lõpp

muuda

Nõukogude Liidus keelati loosung Slava Ukrajini! ja seda diskrediteeriti aastakümneid kestnud propagandakampaanias ukraina diasporaa vastu, kes seda kasutas.[12][6] Nõukogude võimud nimetasid ukraina diasporaad "Ukraina kodanlikeks natsionalistideks", "banderiitideks" ja "natside käsilasteks".[12]

1980. aastate lõpus ja 1990. aastate alguses hakati seda loosungit kuulma miitingutel ja meeleavaldustel.[6] Pärast Ukraina iseseisvuse väljakuulutamist 1991. aastal muutus fraas "Au Ukrainale" tavaliseks patriootlikuks loosungiks. 1995. aastal kasutas Ameerika Ühendriikide president Bill Clinton seda väljendit Kiievis peetud kõnes[13] (koos sõnadega "Jumal õnnista Ameerikat").[14]

Vene-Ukraina sõda

muuda
 
Ukraina PrivatBanki deebetkaart fraasiga "Au Ukrainale" ja vastusega "Au kangelastele"

See fraas on viimasel ajal uuesti esile kerkinud, muutudes 2014. aasta Ukraina revolutsiooni ajal populaarseks ja silmapaistvaks refrääniks ning demokraatia ja Putini Venemaale vastupanu sümboliks pärast Venemaa sissetungi Ukrainasse.[12] Kanada ajaloolane Serhi Jekeltšõk kirjutab, et "1940. aastatest pärit natsionalistlik tervitus [...] omandas Maidanil uue tähenduse" ja et "protestijate kasutamisel viitas [loosung] loodetud demokraatlikule ja läänemeelsele Ukrainale. Ja peeti kangelasteks neid, kes olid langenud oma eesmärgi teenistusse."[15] Politoloog Vjatšeslav Lihhatševi sõnul kaotasid isegi paremäärmusliku varjundiga variatsioonid selle tähenduse Euromaidani ajal. Näiteks peaaegu iga avalik kõne, samuti avalik tervitus algas või lõppes fraasiga "Au Ukrainale – au kangelastele!". Ta märkis, et 2021. aasta võrdõiguslikkuse märtsiks, iga-aastaseks LGBTQ+ ürituseks Kiievis, ilmusid muud variatsioonid, näiteks skandeerisid osalejad spontaanselt "Au rahvale – surm vaenlastele!". Fraasid olid juba ammu muutunud piisavalt üldlevinuks, et kaotada igasugune agressiivne tähendus.[16]

9. augustil 2018 teatas Ukraina president Petro Porošenko, et "Au Ukrainale" on Ukraina relvajõudude ametlik tervitus, mis asendab "Tere, seltsimehed" (ukraina keeles Вітаю товариші, transkriptsioon Vitaju tovarõši).[17] Tervitust kasutati Kiievi iseseisvuspäeva paraadil 24. augustil 2018.[18] Ukraina parlament kiitis presidendi sellekohase seaduseelnõu (esimesel lugemisel) heaks 6. septembril ja 4. oktoobril 2018.[19] Parlament muutis Ukraina riikliku politsei ametlikuks tervituseks samuti "Au Ukrainale!".[20]

Selle fraasi populariseerimine oli mõnikord välismaal vastuoluline. Pärast Horvaatia 2018. aasta jalgpalli MM-i finaali määras jalgpalli juhtorgan FIFA Horvaatia abitreenerile trahvi video eest, milles ta kasutas seda loosungit. Vastuseks täitsid Ukraina toetajad 10. juulil 2018 FIFA Facebooki lehe enam kui 158 000 kommentaariga, millest enamik ütles "Au Ukrainale". Venemaa väitis, et laulul on ultranatsionalistlikud varjundid.[21] Ukraina Jalgpalliliit ütles oma avalduses, et "Au Ukrainale" on Ukrainas sageli kasutatav tervitus ja seda "ei tohi tõlgendada agressiooni või provokatsioonina".[22]

2022. aasta Venemaa sissetung Ukrainasse

muuda
 
Silt "Au Ukrainale" sõjavastasel meeleavaldusel Washingtonis 27. veebruaril 2022

See fraas sai Ukraina sõdurite ja nende toetajate seas väga populaarseks, et tõsta moraali pärast Venemaa sissetungi Ukrainasse.[23][24] Seda loosungit on kogu maailmas kasutanud Ukrainaga solidaarsed meeleavaldajad. Sellega on kaasnenud mitmesugused nõudmised Venemaa saatkondadele ja asjaomastele riikide valitsustele, nagu Venemaa väljajätmine SWIFTist ja õhuruumi sulgemine Ukraina kohal.[25]

Seda on kõnedes kasutanud paljud Ukraina poliitikud, sealhulgas president Volodõmõr Zelenskõi.[26] Seda on kasutanud ka välisriikide juhid, sealhulgas Euroopa Komisjoni president Ursula von der Leyen,[27] endine Briti peaminister Boris Johnson,[28] Uus-Meremaa peaminister Jacinda Ardern,[29] Hollandi peaminister Mark Rutte,[30] Horvaatia peaminister Andrej Plenković,[31] USA spiiker Nancy Pelosi[32] ja Ühendkuningriigi alaline esindaja Barbara Woodward kõnes ÜROs[33]. Seda on kasutanud kommentaatorid ja meedia, näiteks The Times.[34]

Mõju

muuda

Muusika

muuda

Norra relvajõudude ametlik helilooja Marcus Paus lõi loo "Slava Ukraini!", mis on inspireeritud Ukraina hümnist. Paus avaldas teose Facebookis[35] 27. veebruaril 2022 ja kirjeldas seda kui vastupanulaulu; selle salvestas kaks päeva hiljem Leedu-Norra viiulimängija Povilas Syrrist-Gelgota Oslo Filharmooniast ja varsti pärast seda edastas selle Norra valitsusringhääling NRK.[36][37][38][39][40] Paus ütles, et "teos tundub tabavat paljusid inimesi, sealhulgas neid, kes on lahingutsooni keskel. Muusika jaoks pole õilsamat ülesannet kui inimesi ühendada ja lohutada."[36]

Lisaks Euroopale ammutas laul "Au Hong Kong" inspiratsiooni loosungist, mida kasutati 2019.–2020. aasta Hongkongi protestidel.[41] Deutsche Welle hiina väljaanne nimetas "Hongkongi au" Hongkongi protestide "hümniks".[42] Taiwani Hiina televisioonisüsteemi uudised märkisid laulu kirjeldades, et laulul oli "rahulik vokaal koos stseenidega veristest konfliktidest Hongkongi politsei ja rahva vahel" ning et loo "Glory to Hong Kong" loomisega salvestasid hongkonglased oma "võitlemise ajaloo". demokraatia ja vabaduse eest”.[43] Seos Ukraina ja Hongkongi vahel võeti Mandri-Hiinas vastu äärmiselt negatiivselt, Hiina kommentaatorid väitsid Ameerika välissekkumises Ukraina revolutsioonile õhutamist ja Ukraina neonatside sekkumist Hongkongi asjadesse, mis jäi Suure tulemüüri poolt tsenseerimata.[44][45]

Mälestusvaluuta

muuda

Eesti Panga 2022. aastal emiteeritud 2-eurosel mälestusmündil on kiri "Slava Ukraini" (Au Ukrainale), mille kujundas Eesti Kunstiakadeemias õppiv ukrainlannast põgenik Daria Titova.[46][47]

Viited

muuda
  1. 1,0 1,1 Yuriy Yuzych. ""Glory to Ukraine!": Who and when was the slogan created?". Istorychna Pravda. Originaali arhiivikoopia seisuga 25. veebruar 2022. Vaadatud 21. juunil 2020.
  2. "'Glory to Ukraine': hundreds of thousands march against Russian invasion". France 24. 27. veebruar 2022. Originaali arhiivikoopia seisuga 28. veebruar 2022. Vaadatud 28. veebruaril 2022.
  3. "До Основ'яненка. Тарас Шевченко. Повне зібрання творів. Том. 1". Originaali arhiivikoopia seisuga 7. veebruar 2014. Vaadatud 10. märtsil 2021.
  4. Paul Déroulède. L’hetman; drame en cinq actes en vers; acte V, scène XI — Paris: Calmann Lévy, 1877. — P. 148.
  5. Irvine, Demar (1997). Massenet: A Chronicle of His Life and Times. Hal Leonard Corporation. Lk 91. ISBN 978-1-57467-024-0.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 Why Is the International Media Still Repeating Kremlin Propaganda about Ukraine? Arhiiviversioon seisuga 20. veebruar 2022, Atlantic Council (13 July 2018)
    Mall:In lang "Glory to Ukraine!" – the story of the slogan of the struggle for independence Arhiiviversioon seisuga 24. veebruar 2022, Radio Free Europe (19 June 2017)
  7. 7,0 7,1 Radeljić, Branislav (18. jaanuar 2021). The Unwanted Europeanness?: Understanding Division and Inclusion in Contemporary Europe (inglise). Walter de Gruyter GmbH & Co KG. ISBN 978-3-11-068425-4.
  8. Rossolinski, Grzegorz (1. oktoober 2014). Stepan Bandera: The Life and Afterlife of a Ukrainian Nationalist: Fascism, Genocide, and Cult (inglise). Columbia University Press. Lk 152. ISBN 978-3-8382-6684-8.
  9. Norris, Stephen M. (3. november 2020). Museums of Communism: New Memory Sites in Central and Eastern Europe (en.). Indiana University Press. Lk 91. ISBN 978-0-253-05031-1.{{cite book}}: CS1 hooldus: tundmatu keel (link)
  10. Katchanovski, Ivan (2004). "The Politics of World War II in Contemporary Ukraine". Originaali arhiivikoopia seisuga 25. august 2018.
  11. Rudling, Per Anders (30. september 2017). "www.german-foreign-policy.com interviewed Per Anders Rudling about the roots that gave rise to the Ukrainian far right". Originaali arhiivikoopia seisuga 30. september 2017. Vaadatud 31. augustil 2022.
  12. 12,0 12,1 12,2 "New 'Glory to Ukraine' army chant invokes nationalist past". Deutsche Welle. 24. august 2018. Originaali arhiivikoopia seisuga 7. september 2018. Vaadatud 6. septembril 2018.
  13. Broder, John M. (13. mai 1995). "Clinton Lauds Kiev for 'Taking the Hard Road'" (Ameerika inglise). Vaadatud 9. mail 2022.
  14. Jehl, Douglas (13. mai 1995). "Thousands Turn Out to Cheer Clinton in Ukraine". The New York Times. Originaali arhiivikoopia seisuga 7. juuni 2021. Vaadatud 10. juulil 2018.
  15. Yekelchyk, Serhy (24. november 2020). Ukraine: What Everyone Needs to Know (inglise). Oxford University Press. Lk 97. ISBN 978-0-19-753210-2.
  16. Likhachev, Vyacheslav (1. veebruar 2022). Mörner, Ninna (toim). "Far Right, Revolution and Symbols in Ukraine". Centre for Baltic and East European Studies. 2021: 177–185. ISBN 978-91-85139-13-2cit. via diva.
  17. Poroshenko, Petro. "President: The words "Glory to Ukraine! Glory to the Heroes!" will be the official greetings of the Armed Forces of our state". PRESIDENT OF UKRAINE Official website. Government of Ukraine. Originaali arhiivikoopia seisuga 22. aprill 2019. Vaadatud 11. augustil 2018.
  18. "Ukraine's Independence Day military parade in Kyiv". The Ukrainian Week. Originaali arhiivikoopia seisuga 22. jaanuar 2021. Vaadatud 24. augustil 2018.
  19. Ukraine's parliament approves new army, police greeting Arhiiviversioon seisuga 9. november 2021, UNIAN (4 October 2018)
  20. Rada approves salute 'Glory to Ukraine' in Ukrainian army Arhiiviversioon seisuga 20. november 2021, Interfax-Ukraine (4 October 2018)
  21. "World Cup 2018 Gets Political: The Nazi and anti-Russian Roots of 'Glory to Ukraine'". Ha'aretz (inglise). 15. juuli 2018. Originaali arhiivikoopia seisuga 16. oktoober 2021. Vaadatud 27. oktoobril 2018.
  22. "Angry Ukraine Fans Deluge FIFA's Facebook Page With Posts". The New York Times (inglise). Originaali arhiivikoopia seisuga 11. juuli 2018. Vaadatud 11. juulil 2018.
  23. Schreck, Carl (7. september 2018). "'Glory To Ukraine!' Is The New National Team's Soccer Slogan A Rallying Cry Or A Fascist Call?". rferl.org. Originaali arhiivikoopia seisuga 8. veebruar 2022. Vaadatud 14. juunil 2021.
  24. Stevis-Gridneff, Matina (11. märts 2022). "Europe's Trains Take Fighters to Ukraine, and Bring Back Refugees". The New York Times. Vaadatud 11. märtsil 2022. 'Slava Ukraini,' he whispered, repeating the rallying cry 'Glory to Ukraine' that's galvanized the country.
  25. Articles, The Times Leading. "The Times view on Ukraine's courage: Slava Ukraini!". The Times (inglise). ISSN 0140-0460. Originaali arhiivikoopia seisuga 5. märts 2022. Vaadatud 27. veebruaril 2022.
  26. "'We won't put down weapons': Zelenskyy vows to fight on in Kyiv". Al Jazeera English. Originaali arhiivikoopia seisuga 28. veebruar 2022. Vaadatud 1. märtsil 2022.
  27. "Speech by President von der Leyen at the European Parliament Plenary on the Russian aggression against Ukraine". European Commission. Originaali arhiivikoopia seisuga 1. märts 2022. Vaadatud 2. märtsil 2022.
  28. "PM statement to the House of Commons on Ukraine: 24 February 2022". Gov.uk. Originaali arhiivikoopia seisuga 28. veebruar 2022. Vaadatud 1. märtsil 2022. And in that spirit I join you in saying slava Ukraini.
  29. "Russia invasion of Ukraine: 'Slava Ukraini' - NZ Parliament condemns 'bully' Putin". NZ Herald. Originaali arhiivikoopia seisuga 1. märts 2022. Vaadatud 1. märtsil 2022.
  30. "Rutte spreekt Oekraïners toe in videoboodschap: 'Slava Ukraini!'" (hollandi). RTL Nieuws. 3. märts 2022. Originaali arhiivikoopia seisuga 5. märts 2022. Vaadatud 4. märtsil 2022.
  31. "Danas smo svi Ukrajinci! Slava Ukrajini! O sudbini Kijeva ovisi budućnost Europe!". Originaali arhiivikoopia seisuga 5. märts 2022. Vaadatud 4. märtsil 2022.
  32. "'Slava Ukraini': Zelenskyy becomes Congress' great unifier". AP News. Vaadatud 17. märtsil 2022.
  33. "If we do not stand up now, then every nation is at risk: UK statement to the General Assembly on Ukraine". Gov.uk. Originaali arhiivikoopia seisuga 1. märts 2022. Vaadatud 1. märtsil 2022. So our message today is simple: We offer our unequivocal support for Ukraine and the Ukrainian people. We call on President Putin to stop this senseless war. And we urge all fellow Members of the United Nations to speak up for Ukraine and to defend the Charter. Slava Ukraini!
  34. "The Times view on Ukraine's courage: Slava Ukraini!". The Times. Originaali arhiivikoopia seisuga 28. veebruar 2022. Vaadatud 1. märtsil 2022.
  35. Paus, Marcus. "Slava Ukraini!". Facebook. Originaali arhiivikoopia seisuga 5. märts 2022. Vaadatud 27. veebruaril 2022.
  36. 36,0 36,1 "Marcus Paus om sitt nye verk: – Jeg skrev 'Slava Ukraini!' fordi jeg ikke kunne la være" [Marcus Paus on his new work: I wrote 'Slava Ukraini!' because I had to]. Kulturplot. Norwegian News Agency. 4. märts 2022. Originaali arhiivikoopia seisuga 5. märts 2022. Vaadatud 4. märtsil 2022.
  37. "Klassisk vorspiel: Marcus Paus – Slava Ukraini". NRK. 4. märts 2022. Originaali arhiivikoopia seisuga 5. märts 2022. Vaadatud 4. märtsil 2022.
  38. "Marcus Paus: Slava Ukraini!". Norsk Musikforlag. Originaali arhiivikoopia seisuga 5. märts 2022. Vaadatud 28. veebruaril 2022.
  39. Syrrist-Gelgota, Povilas. "Marcus Paus "Slava Ukraini" for viola solo". YouTube. Originaali arhiivikoopia seisuga 1. märts 2022. Vaadatud 1. märtsil 2022.
  40. Paus, Marcus. "Slava Ukraini!". Originaali arhiivikoopia seisuga 30. jaanuar 2022. Vaadatud 1. märtsil 2022.
  41. "Hong Kong Protesters Draw Inspiration from Ukraine's Maidan | Wilson Center". Originaali arhiivikoopia seisuga 3. jaanuar 2020. Vaadatud 3. aprillil 2020.
  42. 香港抗议运动的"主题曲" (lihtsustatud hiina). Deutsche Welle. 1. september 2019. Originaali arhiivikoopia seisuga 13. september 2019. Vaadatud 12. septembril 2019.
  43. 港人自創"願榮光歸香港" MV撼人心 (hiina). Chinese Television System. 6. september 2019. Originaali arhiivikoopia seisuga 23. september 2019. Vaadatud 12. septembril 2019.
  44. "中国香港绝对不能成为下一个乌克兰!" (hiina). Originaali arhiivikoopia seisuga 25. veebruar 2022. Vaadatud 3. aprillil 2020.
  45. "乌克兰"新纳粹"老兵现身香港,还到了港理大" (Mandri-Hiina hiina). Originaali arhiivikoopia seisuga 3. detsember 2019. Vaadatud 3. aprillil 2020.
  46. "Ukrainian refugee's 'Slava Ukraini' design chosen for new Estonian €2 coin". ERR News. 5. mai 2022.
  47. "The two-euro coin for Ukraine will use a design by a student refugee from the war". The Bank of Estonia. 5. mai 2022.