Ava peamenüü

Eevi Anniki Nivanka (sündinud 31. detsembril 1941 Helsingis) on eesti-soome päritolu keeleõpetaja ja tõlkija.

Ta elas aastail 19511953 vanematega Pariisis ja aastail 19531958 Stockholmis. 1961. aastal lõpetas ta Tehtaanpuiston Yhteiskoulu ja 1968. aastal Helsingi Ülikooli, erialaks romaani filoloogia, inglise keel ja kirjandus; aastail 19641965 täiendas ta end Pariisis.

1968. aastal algas Eevi Nivanka karjäär Helsingi Ülikoolis, samal aastal sai ta fil. kand. ehk magistri teaduskraadi, ... aastal fil. lis. ehk litsentsiaadi teaduskraadi. Ta on prantsuse keele õpetaja. 1990. aastal õpetas ta prantsuse keelt ka Tallinnas, Eesti Humanitaarinstituudis. Ta on tõlkinud Lennart Merile tema presidendiajal kõnesid ja kirju prantsuse keelde.

Eevi Nivanka on avaldanud koos Soili Sutineniga õpiku "Chère Marianne" (I osa 1989, II osa 1992), "Ranskan kielioppi ja käsikirja" (1994), "Chez Marianne" (2005), "French for Beginners" (2010). Ta on tõlkinud ilukirjandust prantsuse keelest soome keelde. Samuti kirjutas ta järelsõna raamatule "Soome lahe kahel kaldal".

Sisukord

IsiklikkuRedigeeri

Tema ema Erika Nivanka oli aktiivne hõimusuhete edendaja ja Eesti Rahvusringhäälingu esimene naisdiktor, isa Eino Nivanka oli raamatukogutöötaja, õde Leena Päivikki Nivanka on teatriteadlane.

TunnustusedRedigeeri

KirjandusRedigeeri

  • Kes on kes? Kes on kus? Kaugete maade eestlased. Lühielulood. Vello Lään. Olion 2011

ViitedRedigeeri