Maarja Kangro

eesti kirjanik


Maarja Kangro (sündinud 20. detsembril 1973 Tallinnas) on eesti kirjanik, tõlkija ja libretist.

Maarja Kangro esinemas kirjandusfestivalil HeadRead Tallinna kirjanike maja musta laega saalis
Foto: Ave Maria Mõistlik, 31. mai 2014
Maarja Kangro esitamas oma loomingut Tallinna Kirjandusfestivalil Niguliste kirikus
Foto: Ave Maria Mõistlik, 17. mai 2009

Kangro on õppinud Tartu Ülikoolis inglise keelt ja kirjandust ning on 2007. aastast Tallinna Ülikooli kultuuride uuringute doktorant.

Maarja Kangro on tõlkinud peamiselt ilukirjandust inglise, itaalia (sealhulgas Umberto Eco "Ilu ajalugu") ja saksa keelest.

Aastatel 2016-2018 oli Maarja Kangro kirjanikupalga saaja.

Tema luulet on avaldatud 2023. aasta kogumikus "Eesti novell 2023". Ta on üks selle kogumiku koostajatest.[1]

Raamatud Redigeeri

Raamatud teistes keeltes Redigeeri

  • "La farfalla dell'irreversibilità" (luuletused itaalia keeles, 2011)
  • "Обезьяны и солидарность" (novellikogu vene keeles, tlk Marina Tervonen, 2012)
  • "Чёрный помидор" (luulekogu vene keeles, 2013)
  • "Stikla bērns" ("Klaaslaps" läti keeles, tlk Maima Grīnberga, 2018)
  • "Kind aus Glas" ("Klaaslaps" saksa keeles, tlk Cornelius Hasselblatt, 2018)
  • "Фруктовый дракон" (lasteraamat vene keeles, tlk Nelli Melts, 2019)
  • "Stiklo vaikas" ("Klaaslaps" leedu keeles, tlk Danutė Sirijos Giraitė, 2020)

Tõlked (valik) Redigeeri

Tunnustus Redigeeri

Artikleid Redigeeri

Isiklikku Redigeeri

Ta on Raimo Kangro ja Leelo Tungla tütar. Kunstnik Kirke Kangro ja Anna-Magdaleena Kangro on tema õed

Viited Redigeeri

  1. Änilane, Eleen (28. august 2023). "ARVUSTUS | Y-põlvkond kohtub Z-põlvkonnaga. Novellikogu annab ausa ülevaate Eesti kirjanduse seisust". Eesti Päevaleht. Vaadatud 28. augustil 2023.
  2. "Arhiivikoopia". Originaali arhiivikoopia seisuga 7. oktoober 2019. Vaadatud 7. oktoobril 2019.{{netiviide}}: CS1 hooldus: arhiivikoopia kasutusel pealkirjana (link)

Välislingid Redigeeri