Mark Sinisoo

Eesti diplomaat, tõlkija ja küberneetik

Mark Sinisoo (kuni 21. aprillini 1936 Mark Sinnisov; 22. juuni 193224. juuni 2020[1]) oli eesti diplomaat, küberneetik, mälumängur ja tõlkija[2].

Ta lõpetas aastal 1951 Tallinna 10. Keskkooli[3] ja aastal 1956 cum laude Tallinna Polütehnilise Instituudi mehaanikateaduskonna elektrijaamade, võrkude ja süsteemide erialal.[4]

1990. aastatel oli Sinisoo Eesti välisministeeriumi poliitikaosakonna nõunik.[2] 1998. aastal sai temast Eesti Vabariigi erakorraline ja täievoliline suursaadik Jaapanis.[5] 2000. aastal kutsuti ta sellelt ametikohalt tagasi.[6]

Mark Sinisoo on tõlkinud inglise keelest eesti keelde kriminaalromaane tuntud autoritelt nagu Margery Allingham, Agatha Christie, Geoffrey Household, Philip MacDonald, Ngaio Marsh ja Rex Stout.[7]

Sinisoo kuulus Vikerraadio mälumängusaate "Mnemoturniir" mälumängumeeskonna algkoosseisu. Ta esines korduvalt ka raadiosaates "Meelejahutaja". Hiljem on ta mänginud episoodilistes osades Eesti mängufilmis "Minu naine sai vanaemaks" (1976)[8] ning telesarjades "Kelgukoerad" (2011) ja "Pilvede all" (2010, 2012)[9].

Mark Sinisoo isa oli ärimees Joakim Puhk [10] ning abikaasa oli inglise keele õpetaja Ingrid Kuljus (1924–2007) [11].

TunnustusRedigeeri

RaamatuidRedigeeri

  • Ülo Kaasik, Henn Salum ja Mark Sinisoo. "Elektronarvutusmasinad" Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1960.
  • "Küberneetika: abiks lektorile" Tallinn: s.n., 1964. (Eesti NSV ühing "Teadus", 37).
  • "Eestiaegsed asjad". Tallinn: Tänapäev, 2005. (2., oluliselt täiendatud trükk 2018).

ViitedRedigeeri

VälislingidRedigeeri