Julija Mussakovska

Ukraina luuletaja ja tõlkija

Julija Mussakovska (ukraina keeles Юлія Юріївна Мусаковська; sündinud 9. juulil 1982 Lvivis) on ukraina luuletaja ja tõlkija.

Julija Mussakovska (2018)

Julija Mussakovska elab ja töötab Lvivis. Ta õppis Ivan Franko nimelises Lvivi Rahvuslikus Ülikoolis, mille lõpetas 2005. aastal. Esineb paljudel kirjandusüritustel ja -festivalidel nii Ukrainas kui mujal maailmas.

Ta on Ukraina PEN-klubi liige.[1]

Julija Mussakovska tõlgib rootsi keelest ukraina keelde. Tema tõlgitud autorite seas on Tomas Tranströmer ja Karin Boye.

Julija Mussakovska debüütluulekogu "На видих і на вдих" ilmus 2010. aastal.

Tema loomingut on tõlgitud inglise, saksa, rootsi, leedu, poola, bulgaaria ja vene keelde.[1] Eesti keeles on Julija Mussakovska luulet ilmunud Maarja Kangro tõlkes ajakirjades Looming[2] ja Vikerkaar[3].

Luulekogud muuda

  • "На видих і на вдих" (Kiiev, 2010)
  • "Маски" (Kiiev, 2011)
  • "Полювання на тишу" (Ternopil, 2014)
  • "Чоловіки, жінки і діти" (Lviv, 2015)
  • "Бог свободи" (Lviv, 2021)

Viited muuda

  1. 1,0 1,1 "MUSAKOVSKA YULIYA". Ukraina PEN-klubi. Vaadatud 24. märtsil 2024.
  2. "Rohkem, rohkem ukraina kirjandust!". Sirp. 23. aprill 2023. Vaadatud 24. märtsil 2024.
  3. "Vikerkaar 3 2022". Vikerkaar. Vaadatud 24. märtsil 2024.

Välislingid muuda