Eva Toulouze (neiupõlvenimi Eva Vingiano de Pina Martins; sündinud 13. septembril 1956 Roomas) on etnoloog, fennougrist, tõlk ja tõlkija.

Tal on Prantsusmaa kodakondsus,[1] ent ta on sündinud Itaalias ning veetnud suurema osa lapsepõlvest Portugalis Lissabonis.[2]

Haridus muuda

Ta õppis 1973–1976 Pariisis Poliitikauuringute Instituudis (Institut d'Etudes Politiques), mille lõpetas rahvusvaheliste suhete erialal. Aastail 1982–1987 jätkas ta õpinguid Pariisi Ida Keelte ja Kultuuride Instituudis (INALCO ehk Institut National des Langues et Civilisations Orientales), kus keskendus ungari ja soome keelele. Aastail 1985–1987 õppis ta keeleteadust Pariisi III Ülikoolis ehk Sorbonne Nouvelle'is. 1989. aastal sai ta Diplôme d'études approfondies soome-ugri keeleteaduse alal tööga "Actants et marques casuelles en tchérémisse".[1][3]

2002. aastal kaitses Eva Toulouze INALCO juures doktorikraadi (kiitusega) tööga udmurdi kirjakultuurist ja rahvusidentiteedist kuni 1940. aastateni ("Culture de l'écrit et identité nationale chez les Oudmourts depuis les débuts jusqu'en 1940").[1] 2010. aastal habiliteerus ta samas.[3]

Töökäik muuda

Eva Toulouze on õpetanud itaalia ja prantsuse keelt mitmes riigis. 1990. aastal töötas ta lühidalt prantsuse keele õppejõuna Jyväskylä Ülikoolis, 1990–1991 Helsingi Ülikoolis, 1992–1998 Eesti Humanitaarinstituudis.[1][3]

Aastail 1991–1998 oli ta Tartu Ülikooli prantsuse keele ja kirjanduse lektor, 1998–2002 tunnitasuline õppejõud prantsuse keele erialal, 2002–2006 erakorraline dotsent, 2006–2007 dotsent.[1][3]

2007. aastast on ta töötanud dotsendina Pariisis INALCOs ning osakoormusega vanemteaduri (2007–2010) ja teadurina (alates 2010) Tartu Ülikooli etnoloogia osakonnas.[1][3]

Eva Toulouze on tegutsenud vabakutselise tõlgina Euroopa Parlamendi juures (itaalia-eesti-itaalia, prantsuse-itaalia, portugali-itaalia, inglise-itaalia). Ta valdab emakeele tasemel prantsuse, itaalia ja portugali keelt (tema ema on itaallanna, isa portugallane[2]), väga heal tasemel ungari ja eesti keelt, heal tasemel inglise, vene ja soome keelt, kõne- ja lugemiskeelena hispaania ja saksa keelt. Samuti on tal algteadmised mari, udmurdi ja metsaneenetsi keelest.[1]

2013. aastast on ta Eesti Kirjanike Liidu llige.[4]

Tõlkeid muuda

Eva Toulouze on tõlkinud prantsuse keelde eesti (Ülo Mattheus, Arvo Valton, Jaan Tätte, Eva Koff, Mati Unt, A. H. Tammsaare), soome (Aino Kallas) ja ungari autorite (Dezső Kosztolányi, Erzsébet Galgóczi, Milán Füst, Miklós Szentkuthy, György Spiró) teoseid.

Tunnustus muuda

Viited muuda

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 "Eva Toulouze'i koduleht". Originaali arhiivikoopia seisuga 20. juuli 2012. Vaadatud 26. mail 2013.
  2. 2,0 2,1 Martin Pau, "Tartlasest prantslanna laulab koos udmurtidega"[alaline kõdulink], Tartu Postimees, 22. september 2005.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Maria_Toulouze/est Eva Toulouze Eesti Teadusinfosüsteemis  
  4. http://www.looming.ee/artiklid/kirjanike-liidu-uusi-liikmeid-2/
  5. "Tartu Ülikooli aumärgi kavalerid". Tartu Ülikool. Vaadatud 8.12.2022.

Välislingid muuda