Under der linden

Mitte segi ajada Berliini puiesteega Unter den Linden.

"Under der linden" on 13. sajandi algul kirjutatud keskülemsaksakeelne laul, mille autor on minnesinger Walther von der Vogelweide. Selle teemaks on tüdruku armukogemus vabas looduses oletatavasti kõrgemast soost armastajaga.

Wilhelm von Kaulbachi illustratsioon laulule

Laulul on neli salmi ja kõik neli on olemas vaid kahes käsikirjas: Weingarteni laulukäsikirjas ja Manesse käsikirjas. Kummaski pole tekstiga koos kirja pandud laulu meloodiat, aga selle viisiks arvatakse olevat varasem anonüümse autori vanaprantsuskeelne laul "En mai au douz tens novels", mille viis sobib luuletuse meetrumiga.

Tõlked muuda

"Under der linden" on Rein Sepa tõlkes (algussõnadega "Pärnapuu kõrval teisel pool nõmme") ilmunud "Keskaja ja vararenessansi kirjanduse antoloogias"[1].

Olev Sau seade laulust neljale häälele on ilmunud käsikirjalises kogumikus "Laulud keskajast", seal on tõlkijaks märgitud E. Sepp.[2]

Viited muuda

  1. Keskaja ja vararenessansi kirjanduse antoloogia. Tallinn, 1962. lk 226
  2. Laulud keskajast. - Käsikirjade andmebaas. - Eesti Muusika Infokeskus

Välislingid muuda