Silvi Väli
eesti tõlkija
Silvi Väli (sünninimi Silvi Oidekivi; 24. august 1931 Tallinn – 5. august 2017) oli eesti tõlkija.
Tõlkeid
muuda- Anatoli Aleksin, "Seeva Kotlovi ebatavalised juhtumused" (1966)
- Jelena Iljina, "Väsimatu rändur" (1968)
- Vladimir Kisseljov, "Tütarlaps ja linnuk" (1969)
- Sergei Baruzdin, "Seitsmest kümneni" (1971)
- Juri Jakovlev, "Sõnakuulmatu Ikaros" (1971)
- Nikolai Bogdanov, "Imetegijad" (1972)
- Nikodim Gippius, "Järsud astmed" (1973)
- Sergei Aleksejev, "Lood Suvorovist ja vene sõduritest" (1974)
- Boriss Vassiljev, "Koidikud on siin vaiksed" (1973)
- Alim Kešokov, "Elus sadul" (1975)
- Radi Pogodin, "Süüdake põhjavalgus" (1978)
- Fazil Iskander, "Õnnelike leidude aeg" (1978)
- Juri Štšeglov, "Kui isa läks rindele" (1980)
- Albert Ussoltsev, "Mustsõstratee" (1980)
- Roman Sef, "Kuldne mõõk" (1981)
- Nikolai Dubov, "Seiklusrikkad suvepäevad" (1983)
- Sergei Aleksejev, "Sada lugu Venemaa ajaloost" (1984)
- Aleksandr Jašin, "Süda avaneb headusele" (1984)
- Feliks Dzeržinski, "Vanglapäevik. Kirjad" (1985)
- Ivan Šamjakin, "Petrograd-Brest" (1987)
- Vladimir Železnikov, "Igaüks unistab koerast" (1988)
- Sergei Abramov, "Ükskord, äkki, kunagi ..." (1988)
- Sabir Azäri, "Igavlev linn" (1989)
Isiklikku
muudaTema abikaasa oli lastekirjanik Heino Väli.
Tütred Katrin Väli ja Kirsti Oidekivi on luuletajad.[1]
Lapselaps Linda-Mari Väli on luuletaja, ajakirjanik ja keskkonnaaktivist.[1]
Viited
muuda- ↑ 1,0 1,1 "Käbid ja kännud". Vaadatud 23. juulil 2023.