Ložban (rahvusvahelises foneetikatähestikus [ˈloʒban], ametliku täisnimega Lojban: a realization of Loglan) on tehiskeel, mille lõi ja mida arendab Logical Language Group (esialgne variant valmis aastal 1987). Lojban põhineb varasemal tehiskeelel Loglan, täiendades seda, parandades kasutatavust ja lõdvendades autoriõigusi. Sel on ISO 639 keelekood jbo.

Ložban
Hääldus [ˈloʒban]
Looja Logical Language Group
Loomisaeg 1987
Keelesugulus tehiskeeled
 lojban
Keelekoodid
ISO 639-3 jbo
Lojbani logo
Lojbani logo

Ložbani ja Loglani eesmärgid ja omadused kattuvad suuresti. Mõned Lojbani omadused:

  • Põhineb predikaatloogikal, suudab täpselt keerulisi lauseid/struktuure väljendada.
  • Korrapärane, keeles puuduvad erandid. Seega on seda lihtne arvutiga töödelda.
  • Kultuuriliselt võimalikult neutraalne
  • Lihtne õppida ja kasutada, võrreldes loomulike keeltega
  • Võimaldab täpselt edasi anda kontekstis olevaid emotsioone

Loglani esialgne eesmärk oli Sapir-Whorfi hüpoteesi kontrollimine, samas Lojbani kogukonna plaanid on laiemad:

Nagu paljudes väikese kõnelejaskonnaga keeltes, nii pole ka Lojbanis kuigi palju kirjandust.

Hääldamine

muuda

Ložbani tähestikus on 26 tähte: ' , . a b c d e f g i j k l m n o p r s t u v x y z. Ladina tähestikust puuduvad h, w ja q. Suurtähti ei kasutata muidu, kui rõhu märkimiseks pärisnimedes, neid ei loeta eraldi tähtedeks. Mõnda tähte võib mitut moodi hääldada. Järgnevas tabelis on lubatavad hääldused:

Häälik IPA Kirjeldus
' h, θ Kurguga tehtav h või inglise "th" nagu think
, silbivahe
. ʔ Kõrisulg või paus
a a, ɑ
b b Heliline b (eesti b on poolheliline, kaldub rohkem p poole), nagu kabi
c ʃ, ʂ ʃ on "märg" š, nagu inglise keeles shoe, ʂ on "kuiv" š, nagu šokolaad
d d Heliline d, nagu padi
e ɛ, e
f f, ɸ
g g Heliline g nagu pagan
i i
j ʒ, ʐ ʒ on "märg" ž nagu pidžaama, ʐ on "kuiv" ž nagu garaaž
k k
l l
m m
n n, ŋ
o o, ɔ
p p
r r, ɹ,
ɾ, ʀ
Tavaline r, võib olla ka inglise või prantsuse stiilis (kurguga tehtav) või jaapani stiilis ühe "puutega"
s s
t t
u u
v v, β
x x Suulaega tehtav h, erinevalt '-märgist
y ə Täishäälik, mida tehakse lõdva suuga, midagi õ, ö ja a vahepealset.
z z

Kokkuvõtteks, Lojban kasutab eesti keele moodi hääldusi, välja arvatud ', x ja j.

Lojbani grammatika

muuda

Lojbanis on 3 lauseliiget: brivla - täidab nimisõnade ja tegusõnade aset, cmene - pärisnimed ja cmavo - artiklid, arvud, ajad, asesõnad jne. Puuduvad omadussõnad ja määrsõnad nagu eesti keeles.

Põhilise osa Lojbanist moodustavad positsioonilised predikaadid ehk brivla. Nad käituvad nagu funktsioonid matemaatikas ja programmeerimises. Näiteks bramau tähendab "suurem" - mi bramau do le ka clani tähendab "ma olen suurem kui sina pikkuse omaduse järgi". brivla positsioone saab muuta - fi le ka clani fe do fa mi bramau tähendab "pikkuse poolest ma ületan sind".

Veel paar näidet:

  • le cinfo cu bramau le mlatu - lõvi on suurem kui kass
  • mi bramaugau le cinfo le mlatu - ma teen lõvi suuremaks kui kass
  • le cinfo cu mlatu le bramau - lõvi on kass liigist/tõust "suurem"

brivlade positsioonid sõltuvad brivla definitsioonist. Loomade-taimede puhul on teine positsioon liik või tõug, sõna klama (minema) puhul on esimene koht see, kes läheb; teine - siht, kolmas - kust, neljas - kustkaudu, viies - millega/transpordivahend.

Lojban püüab eemaldada sõnade ja lausete mitmetähenduslikkuse ("Nägin unes surnud koera" - kumb oli unes, mina või koer?), samuti on selle häälikud valitud nii, et sõnu oleks lihtne üksteisest eristada.

Grammatika on defineeritud formaalselt YACCi abil.

Sõnavara

muuda

Lojbani sõnavara on saadud maailma 6 enimkasutatava keele "kokkusegamisel", ehk 1,342 tüvisõna gismu on arvuti valitud hiina, hindi/urdu, inglise, hispaania, araabia ja vene keele tüvede kokkusegamisel. See peaks tegema keele lihtsasti omandatavaks võimalikult suurele arvule inimestest. Tüvisõnu ehk gismusid saab kombineerida mitmel viisil, nii luues uusi (üldjuhul täpsemaid) tähendusi - ülalpool näiteks toodud bramau on kombinatsioon sõnadest barda (suur) ja zmadu (rohkem). Samuti on võimalik sõnu laenata teistest keeltest, neid modifitseerides arusaadavaks ka teise keele mitteoskajatele. Näiteks itaalia spaghetti oleks djarspageti - dja on osa sõnast cidja ehk "toit", seega saab jutust aru ka ilma itaalia keelt oskamata.

Näidistekstid

muuda

Originaaltekstid

muuda

Tõlked

muuda

http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=Texts+In+Lojban&bl - ja palju muud.

Välislingid ja viited

muuda