Laudario di Cortona

Laudario di Cortona ehk Cortona laudario on 13. sajandi teisest poolest pärinev itaalia- ja ladinakeelne muusikakäsikiri, mis sisaldab lauda '​sid, osaliselt koos kvadraatnotatsioonis kirja pandud meloodiatega[1]. Asub Cortona maakonnaraamatukogus (Biblioteca del Comune e dell'Accademia Etrusca, Ms 91) kohaviida Ms 91 all.

Lauda "Plangiamo quel crudel basciare" alguslehekülg käsikirjas

Kirjeldus muuda

Laudario di Cortona koosneb 171 pärgamendilehest. See koosneb kahest osast: leheküljed 1–122 on mõõdus 22,6 x 17,2 cm. Ülejäänud osa, leheküljed 133–171, on väiksemate lehtedega mõõdus 21,5 x 17,3 cm. Leheküljed 123–170 on hilisemal ajal vahele köidetud märkmeraamat[2]. Kogumik sisaldab kokku 66 lauda '​t, millest 46 on varustatud kvadraatnotatsioonis kirja pandud meloodiaga esimese salmi ja refrääni all. Mõned laulud on kirjas muusikata, üksnes tekstina[3].

Käsikiri on oluline muuhulgas varaseima itaaliakeelse laulukogumikuna ja ühena kahest, milles leidub lauda '​de muusika kirjapanduna (teine on Laudario Magliabechiano, Banco Rari 18). Laulude muusikaline ja tekstiline struktuur viitab põlvnemisele või mõjutustele hispaania-araabia kultuurist, kohandatuna rahvakeelsele laulule Itaalias frantsisklaste mõju kõrgajal. Vormiliselt on laulud erinevad: seal leidub hümnoodilist, responsoriaalset, refrääniga salmilaulu (milles teksti kordust saadab meloodia kordus) ja zadžaalitüüpi (milles muusikaliste fraaside asetus vastab riimide asetusele).[4]

Sisu muuda

  • 1–3v Venite a laudare
  • 3v–5v Lauda novella sia cantata
  • 5v–8v Ave, donna santissima
  • 8v–10 Madonna santa Maria
  • 12v–14v Ave, regina gloriosa
  • 14v–17 Da ciel venne messo novello
  • 17–19v Altissima luce col grande splendore
  • 19v–22 Fami cantar l'amor di la beata
  • 22–24 O Maria, d'omelia
  • 24–25v Regina sovrana de gram pietade
  • 25v–27 Ave, Dei genitrix
  • 27–29 O Maria, Dei cella
  • 29–32v Ave, vergene gaudente
  • 32v–34v O divina virgo, flore
  • 34v–36v Salve, salve, virgo pia
  • 36v–38 Vergene donçella da Dio amata
  • 38v–39v Peccatrice, nominata
  • 39v–43v Cristo è nato et humanato
  • 43v–44v Gloria 'n cielo e pace 'n terra
  • 45–46 Stella nuova 'n fra la gente
  • 46v–47v Plangiamo quel crudel basciar[e]
  • 47v–51 Ben è crudele e spietoso
  • 51–53 De la crudel morte de Cristo
  • 53–55 Dami conforto, Dio, et alegrança
  • 55–57v Onne homo ad alta voce
  • 57v–60 Jesù Cristo glorioso
  • 60–63 Laudamo la resurrectione
  • 63–64v Spiritu sancto, dolçe amore
  • 64v–68 Spirito Sancto glorioso
  • 68–69v Spirito sancto, dà servire
  • 70–72 Alta Trinità beata
  • 72–82v Troppo perde 'l tempo ki ben non t'ama
  • 82v–85 Stomme allegro et latioso
  • 85v–88v Oimè lasso e freddo lo mio core
  • 88v–90 Chi vol(e) lo mondo desprecçare
  • 90v–93 Laudar vollio per amore
  • 93–96 Sia laudato san Francesco
  • 96–100v Ciascun ke fede sente
  • 100v–110v Magdalena degna da laudare
  • 110v–112v L'alto prençe archangelo lucente
  • 112v–114v Faciamo laude a tutt'i sancti
  • 114v–116 San Jovanni al mond'è nato
  • 116–117v Ogn'om canti novel canto
  • 117v–120 Amor dolçe sença pare
  • 123–131v Benedicti et llaudati
  • 131v–132v Salutiam divotamente
  • 136 Alleluya. Alleluya, alto re di gloria (ilma muusikata tekst)
  • 137 Salutiam divotamente (ilma muusikata tekst)
  • 143 A voi gente facciam prego (ilma muusikata tekst)

Ajaloost muuda

Oletatavasti kopeeriti Laudario di Cortona ajavahemikus 1270–1297. See kuulus Santa Maria delle Laude vennaskonnale, mis tegutses Cortona püha Franciscuse kiriku juures. Tänapäeval asub see Cortona munitsipaalraamatukogu kollektsioonis. Käsikiri taasavastati 1876. aastal.[5] Cortona laudario ja Laudario Magliabechiano 18 (Firenze keskraamatukogus kohaviida Magliabechiano II I 122, Banco Rari 18 all) on ainsad teadaolevad käsikirjalised allikad, milles on lauda'd kirjas koos muusikanootidega. Cortona laudarios leiduvatest lauludest osa on tekstidena ka muudes lauda'sis sisaldavates käsikirjades, nagu Laudario Magliabechiano 19 (Firenze keskraamatukogus kohaviida Magliabechiano II I 212, Banco Rari 19 all), Laudario di Arezzo (Arezzo munitsipaalraamatukogu 180), Laudario di Milano (Milano, Biblioteca Trivulziana 535) ja üksikutena lauludena eri käsikirjafragmentides.

Viited muuda

  1. "F. Radicchia. Laudario di Cortona, Manuscript 91, Biblioteca del Comune e dell'Accademia Etrusca di Cortona (Arezzo, Italy). - International Choral Bulletin. OCTOBER 15, 2016". Originaali arhiivikoopia seisuga 10. veebruar 2023. Vaadatud 10. veebruaril 2023.
  2. A. Greco. Altissima Luce: Laudario di Cortona – sassi sonori. - Il sasso nello stagno di AnGre (blog) - 12 LUGLIO 2021
  3. Mattia Zangari. Saint Margaret of Cortona (1247–1297) and the Laudario of the Confraternity of Santa Maria delle Laude in Cortona. Confraternitas, Vol 30, no 1–2, 2019, pp. 44–56
  4. "F. Radicchia. Laudario di Cortona, Manuscript 91, Biblioteca del Comune e dell'Accademia Etrusca di Cortona (Arezzo, Italy). - International Choral Bulletin. OCTOBER 15, 2016". Originaali arhiivikoopia seisuga 10. veebruar 2023. Vaadatud 10. veebruaril 2023.
  5. "F. Radicchia. Laudario di Cortona, Manuscript 91, Biblioteca del Comune e dell'Accademia Etrusca di Cortona (Arezzo, Italy). - International Choral Bulletin. OCTOBER 15, 2016". Originaali arhiivikoopia seisuga 10. veebruar 2023. Vaadatud 10. veebruaril 2023.

Kirjandus muuda

Välislingid muuda