Tuhkatriinu: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Märgis: Käsitsi tühistamine
PResümee puudub
5. rida:
Loo algupärane versioon arvatakse pärinevat [[antiikaeg|antiikajast]].<ref>{{netiviide |URL=http://www.aldokkan.com/art/cinderella.htm |Pealkiri=The Egyptian Cinderella |online=28.03.2009 |Keel=inglise}}</ref>
 
[[Hiina]]st on teada selle muinasjutu üleskirjutus umbes 860. aastast. See on kirja pandud ka [[Korea]]s, [[Filipiinid]]el ja [[Vietnam]]is. "[[Tuhat ja üks ööd|Tuhandes ja ühes öös]]" on seeseda eri nimedetegelaste allkaudu jutustatud koguni mitu korda.
 
Euroopas populaarseima teisendi Tuhkatriinu-jutust kirjutas [[Charles Perrault]] [[1697]].
 
Ladina-Ameerika hispaaniakeelsete jutuvestjate hulgas kuulub "Tuhkatriinu" populaarsemate muinasjututüüpide hulka, samuti kaks sellega lähedalt seotud muinasjututüüpidega "Kolm rüüd" ([[ATU 510B]], rahvusvaheliselt tuntud nime allpealkirjaga "[[Eeslinahk]]") ja "Seitsmevärviline hobune" ([[ATU 530]], rahvusvaheliselt tuntud nime allpealkirjaga "[[Kuningatütar klaasmäel]]").<ref>John Bierhorst. Latin American tales. Raamatus: Donald Haase (ed.). The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales. Vol 2: G-P. Westport, Connecticut & London: Greenwood Press 2007, p. 560.</ref>
 
== Straboni teisend ==