Pilvelõhkuja: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
PResümee puudub
Sohupääsenu (arutelu | kaastöö)
5. rida:
==Etümoloogia==
[[Fail:Tallinn 73429402.png|pisi|vasakul|Pikk 36]]
Sõna "pilvelõhkuja" on tuletatud ingliskeelse sõna ''skyscraper'' ([[toortõlge:|toortõlkes]] kui 'taevakraabits' või 'taevakraapija') eeskujul. Ingliskeelne termin pärineb merendusest, kus sellega tähistati [[purjelaev]]a väikest ülemist kolmnurkset [[puri|purje]]<ref>Wednesday, November 18, 2015 12:01 AM, By Commander Tyrone G. Martin, U.S. Navy (Retired), [https://www.navalhistory.org/2015/11/18/salty-talk-2 Salty Talk ]</ref>. Kõrghoonete kohta hakati seda sõna kasutama [[19. sajand]]i lõpul, kuna nende kõrgus võis linnakodanikke kohutada. Näiteks kutsusid tallinlased 1920. aastatel enda praeguse kuju saanud hoonet aadressil [[Pikk 36]] omaniku järgi rahvasuus ''Samuelitchi pilvelõhkujaks''<ref>https://ekspress.delfi.ee/kuum/kes-elab-marie-underi-kunagises-armupesas-tallinna-vanalinnas?id=67981641</ref>, sest 6-korruselise elumajana mõjus see vanalinna tavapäraste mõnekorruseliste elumajade seas hiiglaslikuna. Tõenäoliselt tuletati pilvelõhkuja nimetus selle järgi, kuidas Põhja-Ameerika suurlinnades kutsuti sealseid kõrghooneid, mitmetel eestlastel oli olnud võimalus juba [[Ameerika|Uude-Maailma]] reisida.
 
==Kõrghoonete määratlus==