Noodikirja märkide loend: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
P Valikulised grammatikaparandused (koheselt > kohe).
1. rida:
{{tõlkida}}
 
'''Noodikirjaoodikirja märkide loend''' sisaldab [[noodikiri|noodikirja]] sõna- ja graafiliste [[märk]]ide nimetusi alfabeetilises järjekorras muukeelsete vastetega.
 
{{Sisukord paremale}}
71. rida:
* '''am Steg''' (sks k): [[roop (muusika)|roobi]] juures; see tähendab, et keelpilli tuleb mängida poognaga võimalikult roobi lähedalt, mistõttu kõlab see raskepärasema ja tugevama tooniga. Vaata ka ''[[#sul ponticello|sul ponticello]]''
* '''amabile''': meeldivalt
* '''amore''', mõnikord ka '''amor''' (it k, hisp k): armastus; '' con amore'': armastusega, õrnalt
* '''amoroso''': armastav, südamlik
* '''anacrusis''' (kr k): [[eeltakt]], noot või noodid, mis eelnevad esimesele taktile.
80. rida:
* '''Anhang''' (sks k): kooda, lõpp, lisand,
* '''a niente''': tühjuseni; tähistab ''diminuendo''<nowiki>'</nowiki>t, mis lõppeb vaikuses.
* '''anima''': elu, tunne; ''con anima'': tundega
* '''animandosi''': elavalt, liikuvalt
* '''animato''': elavalt, liikuvalt
103. rida:
* '''assez''' (pr k): piisavalt
* '''[[a tempo]]''': tempos; see tähendab, et tuleb tagasi pöörduda eelnevasse temposse, mis oli enne kiirendust või aeglustust (''accelerando'', ''ritardando'', ''ritenuto'' vms); võib esineda ka koos teiste mõistetega, mistõttu ka selle tähendus muutub, näiteks ''a tempo giusto'' – kindlas tempos või ''a tempo di menuetto'' – [[menuett|menueti]] tempos.
* '''attacca''': koheseltkohe edasi, kasutatakse osade lõpus, näitamaks, et järgmist osa tuleb alustada koheseltkohe, ilma pausi või vaheta kahe osa vahel.
* '''Ausdruck''' (sks k): väljenduslikkus
* '''ausdrucksvoll''' (ka '''mit Ausdruck''') (sks k): väljendusrikkalt
138. rida:
*'''bravura''' (it k, pr k '''bravoure'''): vaprus, julgus, bravuursus; ''con bravura'' – vapralt, julgelt, bravuurselt
*'''breit''' (sks k): laialt
*'''bridge''' (ingl k "sild"): üleminekulõik teose kahe osa vahel. Ka [[roop (muusika)| roop]] – keelpilli osa, mis hoiab keeled sõrmlauast eemal ja kannab keelte vibreerimise edasi resoneerivale kõlakastile.
*'''brillante''' (it k, pr k ''brillant''): säravalt
*'''brio''': elujõud, elavus, lõbusus, sära; ''con brio'' – elujõuliselt, särvavalt, elavalt, lõbusalt
173. rida:
*'''[[con moto]]''' (it.k, sks.k mit Bewegung, bewegt): liikuvalt
*'''[[con sordino]]''', '''con sord.''', '''c. sord.''' (it.k, sks.k mit Dämpfer): sordiiniga
*'''con''', '''col''', '''col'''', '''colla''', '''c. ''' (it.k, sks.k mit): -ga
*'''[[corda]]''' (it.k, sks.k Saite): pillikeel
*'''[[corno alto - corno basso|corno alto]]''' (it.k): kõrge metsasarv
182. rida:
*'''[[da capo|D.C.]]''', '''[[da capo|Da Capo]]''' (it.k, sks.k ''noch einmal ("vom Kopfe")''): algusest
*'''[[da Capo al Fine]]'''(it.k): algusest peale lõpuni
*'''[[dal segno]]''', '''D.S. ''' (it.k, vom Zeichen an): alates senjomärgist
*'''[[decrescendo]]''', '''[[decresc.]] ''' (it.k, sks.k leiser werdend): vaiksemaks jäädes
*'''[[delectissimente]]''' (it.k, sks.k fein, zärtlich):
*'''[[diees]]'''
224. rida:
 
==I==
*'''... in ... ''' (it.k): transponeeritava instrumendi tähis (näiteks ''Clarinetto in B'', ''Cl.in B'')
*'''[[incalzando]]''' (it.k, sks.k drängend):
*'''in freiem, beliebigem Zeitmaß''' (sks k): kapriisselt
234. rida:
==K==
*'''[[kaar (noodikirja märk)|kaar]]'''
*'''kahvel''', harvem ''' vuntsid ''': märk, mis näitab ''crescendo'''t või ''diminuendo'''t
*'''[[katus (noodikirja märk)|katus]]''' (i.k ‘hat’)
*'''kitarritabulatuur''' (i.k guitar tab)
331. rida:
 
==R==
*'''[[rallentando]]''', '''[[rall.]] ''' (it.k, sks.k verbreiternd, verlangsamend):
*'''[[rapidamente]]''' (it.k, sks.k rasch): kiiresti
*rascher (sks k): kiirustades
357. rida:
*'''[[senza]]''' (it.k, sks.k ohne): -ta
*'''[[serioso]]''' (it.k, sks.k ernst, würdig): tõsiselt
*'''[[sforzato]]''', '''[[sforz.]] ''' (it.k. sks.k “mit plötzlicher Betonung”): sfortsaato, äkitselt rõhutades
*'''[[sidekaar]]'''
*'''[[simile]]''', '''[[sim.]]''' (it.k, sks.k “in der Art weiter”): samal moel
*'''[[sirge joon (noodikirja märk)|sirge joon]]'''
*'''[[smorzando]]''', '''smorz.''' (it.k, sks.k verlöschend):
*'''sofort weiter''' (sks k): koheseltkohe edasi
*'''[[sonore]]''' (it.k, sks.k voll klingend)
*'''[[sopra]]''' (it.k, sks.k oben):