Boruka keel (teiste nimetustega ka borunca, brunca, brunka, burunca keel) on tšibtša keelkonda kuuluv keel.[1]

Boruka (Boruca)
Piirkonnad Costa Rica, Playa Bonita, Golfito
Kokku kõnelejaid 3[1]
Keelesugulus

Tšibtša keelkond

boruka keel
Keelekoodid
ISO 639-3 brn

Piirkond muuda

Boruka keelt räägitakse Costa Rica lõunarannikul Playa Bonita ja Golfito vahepeal.[1]

Kõnelejate arv muuda

Boruka keelt kõneles 2007. aastal kolm inimest. Mitte väga ladusa keelekasutusega kõnelejaid on umbes 30–35. Kõnelejateks on ainult vanemad inimesed, kes on rahvuselt põhiliselt hispaanlased. Etniline populatsioon on 1000 inimest (aastal 1991). Keele staatus on 8b ehk siis peaaegu väljasurnud.[1]

Arvsõnad muuda

Boruka keeles on järgmised arvsõnad. Ortograafias on kasutusel "n", mil on peal kaks täppi, "¨", kuid kuna sellist märki ei ole võimalik sisestada, on siin kasutusel "ṅ", sel on veidi teine hääldus kui tavalisel n-il või ñ-il.[2]

1 – éˇxe, éˇxi

2 – búˇc

3 – maṅ

4 – bájcaṅ

5 – shishcáṅ

6 – téshan

7 – cúj, cújc

8 – éjtaṅ

9 – cújtaṅ, éjcuj

10 – téjcuj, cróshtaṅ, búˇc,cúj

Isikulised asesõnad muuda

Boruka keeles on personaalsed pronoomenid nii ainsuses kui ka mitmuses. Siin markeerib ˇ kõrisulghäälikut.[3]

Isik Ainsus Mitmus
1. át diˇ / diˇ rójc
2. biˇ / biˇ rójc
3. i i rójc / iˇ rójc

Keelestruktuuri andmed muuda

Tüpoloogiliselt on boruka keel nominatiiv-akusatiivne, sõnajärg SOV. Kasutab postpositsioone. Verbi kategooriaid väljendatakse tavaliselt sufiksitega. On järgmised grammatilised verbi ajakategooriad: mitteminevik, minevik ja tulevik. Üldiselt on boruka ja hispaania keele grammatika sarnased.[4]

Keelenäide muuda

¿Ishójcre rában? = ¿Qué tal? (hispaania keeles) = "Mis toimub?" või "Kuidas läheb?"[5]

at ki tru?-krá krang ka
1SG SUBJ fall-PERF tree in

"Ma kukkusin puu otsast."[4]

Kirjaviisi kasutamine muuda

Boruka keel kasutab ladina kirjaviisi.[4]

Huvitavaid fakte muuda

Costa Ricas on kampaania, mille käigus õpetatakse koolilapsi rääkima nende vanu ajaloolisi keeli ja boruka on üks neist, mida algtasemel õpetatakse. On välja antud keeleõpik[6] algtasemele, kus on olemas kõige elementaarsemad sõnad (nt arvsõnad, kehaosad) ja muud väljendid.[7]

Viited muuda

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 http://www.ethnologue.com/language/brn külastatud oktoober 2013
  2. Quesada Pacheco, Miguel Ángel (1995). Hablemos boruca (in Español / Boruca). San José, Costa Rica: Ministerio de Educación Pública. p. 82. ISBN 9977-60-114-3.
  3. Quesada Pacheco, Miguel Ángel (1995). Hablemos boruca (in Español / Boruca). San José, Costa Rica: Ministerio de Educación Pública. p. 33. ISBN 9977-60-114-3.
  4. 4,0 4,1 4,2 https://web.archive.org/web/20130309224043/http://celia.cnrs.fr/FichExt/Am/A_25_04.htm kasutatud oktoober 2013
  5. Maroto Rojas, Espíritu Santo (1999). "Palabras varias Saludos". Lengua o dialecto boruca o brunkajk (in Español, Boruca). San José, Costa Rica: Editorial de la Universidad de Costa Rica. p. 49. ISBN 9977-67-554-6.
  6. http://www.boruca.org/language/language.pdf
  7. http://www.boruca.org/en/language/ kasutatud oktoober 2013