"Ave verum" on hiliskeskaegne kristlik palve, mis pärineb arvatavasti 13. sajandist, palve autor pole teada.

"Ave verum" gregoriuse koraalina Liber Usualises

Tekst muuda

Liturgiline tekst muuda

Ave verum Corpus natum
de Maria Virgine
Vere passum, immolatum
in cruce pro homine:
Cujus latus perforatum
fluxit aqua et sanguine:
Esto nobis praegustatum
mortis in examine.
O Jesu dulcis!
O Jesu pie!
O Jesu fili Mariae.[1]

Mozarti tekst muuda

Ave, ave, verum corpus,
natum de Maria virgine,
vere passum immolatum
in cruce pro homine,
cuius latus perforatum
unda fluxit et sanguine
esto nobis praegustatum
in mortis examine,
in mortis examine!

Tõlge muuda

Ole tervitatud tõeline Ihu,
mis Maarjast sündinud,
tõeliselt kannatanud,
ristil ohverdatud inimeste eest,
kelle läbitorgatud külg
voolab vett ja verd:
meie toit, et surmakatsumust
ette maitsta.[2]
Oo Jeesus, sulnis!
Oo Jeesus, helde!
Oo Jeesus, Maarja poeg!

Viisistused muuda

Teksti lauldi palju juba keskajal.

Teksti on viisistanud paljud heliloojad, sealhulgas Guillaume Du Fay, Josquin Desprez, Francisco de Peñalosa, Orlando di Lasso, William Byrd, Peter Philips, Richard Dering, Wolfgang Amadeus Mozart, Franz Liszt, Charles Gounod, Camille Saint-Saëns, Edward Elgar, Francis Poulenc, Colin Mawby, Alwin Michael Schronen, Karl Jenkins, Imant Raminsh ja György Orbán.

Tänapäeval on neist tuntuimaks ning enim esitatuimaks Mozarti motett Ave verum corpus.

Viited muuda

  1. Liber Usualis. Parisii, Tornaci, Romae 1954, S. 1856.
  2. Loreta: Ave verum corpus[alaline kõdulink]