Arutelu:Oleksi Tšekal

Viimase kommentaari postitas Evlper 5 aasta eest.

Pealkirjaks peaks olema ukrainapärasest vormist translitereeritud nimi.Miacek (arutelu) 28. veebruar 2019, kell 00:17 (EET)Vasta

Aita siis, ole hea, sest kirjutasin nime, mille all ta ennast rahvusvaheliselt ise esitleb. Milline see vorm olema peaks? Evlper (arutelu) 28. veebruar 2019, kell 00:21 (EET)Vasta
Usun, et Олексій Чекаль --> Oleksii Tšekal.Miacek (arutelu) 28. veebruar 2019, kell 00:58 (EET)Vasta
Minu meelest Oleksi Tšekal. Ursus scribens (arutelu) 28. veebruar 2019, kell 02:47 (EET)Vasta
Õigus jah, tähetabelis on й = ii, aga kahe- ja enamasilbilise nime lõpul i:, seega siis Oleksi Tšekal.Miacek (arutelu) 28. veebruar 2019, kell 11:11 (EET)Vasta
Suur tänu parandamise eest. Kirjutaksin nimevormide ritta siiski ka ingliskeelse transkriptsiooni, sest ta esineb kõikjal Euroopas oma ettevõtmistes selle nimega. Evlper (arutelu) 28. veebruar 2019, kell 13:38 (EET)Vasta
Ümbersuunamisleht on olemas, siis ei kirjuta. Evlper (arutelu) 28. veebruar 2019, kell 13:39 (EET)Vasta
Naase leheküljele "Oleksi Tšekal".