Arutelu:Baltimore

Viimase kommentaari postitas Ahsoous 7 aasta eest.

Võtsin lause: "Linn on koos Saint Louise ja Carson Cityga üks kolmest USA iseseisvast linnast väljaspool Virginia osariiki." välja, kuna sellisel kujul on see arusaamatu. See iseseisev peaks tähendama linna, mis ei kuulu ühtegi maakonda, seega äkki oleks parem öelda maakonnaväline linn?  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu26. september 2016, kell 02:58 (EEST)Vasta

Maakonna õigustes linn? Andres (arutelu) 26. september 2016, kell 08:23 (EEST)Vasta
Kas see ei moonuta? Kas "osariikliku alluvusega linn" poleks täpsem? --Hirvelaid (arutelu) 26. september 2016, kell 10:20 (EEST)Vasta
Maakonna õigustega linn on küll suhteliselt täpne. Saksamaa puhul kasutame analoogilistel puhkudel sõnu kreisivaba linn, kas siin siis ei sobiks maakonnavaba?  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu26. september 2016, kell 13:43 (EEST)Vasta
Jah, "maakonnavaba linn" on parem lahendus kui "maakonna õigustega linn", sest sellest, et linn ei kuulu ühegi maakonna alla, ei tulene väide, et linnal oleksid maakonna õigused. --Hirvelaid (arutelu) 26. september 2016, kell 14:40 (EEST)Vasta
Kui õigusi ei ole, siis muidugi. Andres (arutelu) 26. september 2016, kell 19:06 (EEST)Vasta
Nad on maakonnaga võrdsustatud, aga maakonda kui sellist lihtsalt ei eksisteeri.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu26. september 2016, kell 20:53 (EEST)Vasta
Naase leheküljele "Baltimore".