Mõistel kokni on olnud mitmeid tähendusi – nii geograafilises, sotsiaalses kui ka keelelises kontekstis. Algselt oli see linnaelanikke halvustav nimetus Inglismaal, lõpuks aga kasutati seda Londoni elanike kohta, kelle täpsem piirkondlik nimetus oli "Bow-bell kokni"[1], mis tähendas londonlasi, kes on sündinud Bow kellade kuuldekauguses (St Mary-le-Bow kirik City of Londoni Cheapside'i linnaosas). Hiljem on koknideks kutsutud East Endi elanikke või laiemalt kogu Londoni töölisklassi.

St Mary-le-Bow kirik

Lingvistikas nimetatakse kokni dialektiks (cockney English) traditsioonilist aktsenti või murrakut, mida kõneleb Londoni töölisklass. Viimastel aastatel on kokni dialekti eripärad levinud terve Kagu-Inglismaa kõnekeelde ja moodustanud uue keelemurde, mida kutsutakse estuary English.

Väljendit cockney kasutati esimest korda kirjalikus tekstis aastal 1362 William Langlandi poeemis "Piers Plowman" tähenduses 'väike, ebaõnnestunud muna', keskinglise keeles coken + ey (kukemuna).[2]

Sama ajastu kirjanduses esines müütiline küllusemaa Cockaigne (kirjalikes allikates alates 1305) erinevate nimekujudena, sealhulgas Cockayne, Cocknay, ja Cockney ning millega naljatledes nimetati Inglismaa pealinna Londonit.

Nimetus "kokni" pärineb inglise talupoegadelt (1520), kes kasutasid seda linnaelanikke halvustava nimetusena.

Kokni murdes kõnelejatele on omane iseloomulik hääldus ja kohati kasutatav riimuv kõnekeel, mis on aja jooksul veidi muutunud.[3][4]


Viited muuda

  1. "Born within the sound of Bow Bells". http://www.phrases.org.uk/meanings/72100.html 18 January 2013
  2. Oxford English Dictionary (Second ed.). Oxford University Press. 1989. Archived from the original on 22 June 2011. Retrieved 24 March 2009.
  3. British Library (10 March 2009). "Survey of English Dialects, Hackney, London". Sounds.bl.uk. 1 October 2010.
  4. British Library (10 March 2009). "British Library Archival Sound Recordings". Sounds.bl.uk. 1 October 2010.