Jan van Steenbergen

Johannes Hendrik "Jan" van Steenbergen (sündinud 3. juunil 1970) on hollandi keeleteadlane, ajakirjanik, tõlkija ja tõlk. Ta on tuntud mitme tehiskeele, näiteks interslaavi ja wenedyki loojana.[1]

Jan van Steenbergen
Sünniaeg 3. juuni 1970
IJmuiden

Ta sündis Hoornis, kus ta veetis enamiku oma lapsepõlvest. 1988. aastal läks ta õppima Amsterdami Ülikooli, kus õppis slavistikat ja musikoloogiat. Ta jätkas õpinguid Poolas Varssavi ülikoolis. 1997. aastal sai temast poola tõlkija ja hollandi tõlk.[2]

1996. aastal alustas ta tööd põhjaslaavi tehiskeele, Vuozgašchai (Vozgia keel) kallal. 2002. aastal lõi ta teise keele, wenedyki, millega proovis näidata, milline oleks poola keel võinud välja näha, kui seda oleks mõjutanud vulgaarladina keel. 2006. aastal sai temast slovianski keele projekti üks asutajaid. Slovianskit tuntakse praegu kui interslaavi keelt. Tal oli ka suur osa interslaavi keele sõnaraamatu koostamises.[3][4]

Tunnustus

muuda

2013. aasta novembris sai ta Josef Dobrovsky medali slaavi kultuuri panustamise eest.[5]

Isiklikku

muuda

Van Steenbergen elab IJmuidenis. Ta on abielus ja tal on kolm last.[6]

Viited

muuda
  1. Biography at conlang.org
  2. Translator's profile 2014-01-30
  3. M. Prelević, Slovijanski da svako razume. Вечерње Новости, 16 February 2010
  4. Interview in the Serbian edition of Reader's Digest, Srbija, June 2010, p. 13-15
  5. "Ceremonijalne zasědanije prezidija ČMSS v Pragě (access forbidden for location US)". Originaali arhiivikoopia seisuga 24. märts 2014. Vaadatud 29. aprillil 2018.
  6. Short biography

Välislingid

muuda