Betti Alver: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Märgised: Mobiilimuudatus Mobiiliveebi kaudu
Resümee puudub
15. rida:
Aastast [[1934]] oli ta [[Eesti Kirjanike Liit|Eesti Kirjanikkude Liidu]] liige. Ta kuulus luulerühmitusse [[Arbujad]]. Ta oli [[Eesti Naisüliõpilaste Selts]]i auvilistlane.
 
[[1940. aastad|1940. aastate]] teisel poolel ja [[1950. aastad|1950-ndatel. aastatel]] tõlkis ta saksa ja vene kirjandust. Tema tähtsaimaks tõlkeks on [[Aleksandr Puškin]]i "[[Jevgeni Onegin]]" (1964). Ta on tõlkinud eesti keelde ka [[Kristjan Jaak Peterson|Kristian Jaak Peterson]]i [[saksa keel]]es kirjutatud värsid.
 
Tema haud on Tartus [[Vana-Jaani kalmistu]]l.