Vikipeedia:Üldine arutelu: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Ahsoous (arutelu | kaastöö)
501. rida:
:::Palun andke siinkohal teada, et kus on Vikipeedia juhend selle kohta, et mida entsüklopeedias tõlgitakse, mida mitte ning kuidas üldse tõlgitakse? Ning millised eelised ja erandid kehtivad administraatori õigustega kasutajatele? [[Eri:Kaastöö/80.235.30.93|80.235.30.93]] 18. oktoober 2018, kell 02:20 (EEST)
:::::Terminite tõlkimise kohta (pealkirjade kontekstis) võid lugeda siit: [[Vikipeedia:Artikli pealkiri]]. [[Kasutaja:Adeliine|Adeliine]] 18. oktoober 2018, kell 10:26 (EEST)
:::::::Näiteks mina ei pea Ameerika Ühendriikide hoonete ja eriti tänavate tõlkimist kohaseks, see on ''absolutely silly''. Kes ei tea, siis Singer Building on käändes Singer Buildingu-, mitte Singer Buildingi-. Küll pean ma hoomatavuse seisukohast kohaseks otseseid tõlkeid tähestikest, mis ei ole ladina tähestikud (hiina, araabia, jne). Sel juhul tõlgitagu algupäraselt, mitte inglise keelest, see olgu vaid abiks. Samas leian, et geograafiliseid mõisteid saab tõlkida, kui need on loogiliselt eesti keeles tuletatavad. Miks ei või ''Atlantic Northeast'' olla ''Atlantiline kirre'', kui tegu on otsetõlkega? Mis saab aga üldse asutuste nimetustega?
:::::::Vikipeedial peaks olema selge ja üldtunnustatud juhis. Muidu võetakse kuskilt artiklist vead üle ning hakatakse neid mujal massiivselt peegeldama. [[Eri:Kaastöö/2001:7D0:885A:FB80:955F:E506:F732:CF7|2001:7D0:885A:FB80:955F:E506:F732:CF7]] 18. oktoober 2018, kell 17:01 (EEST)
::::Sinusugusega ei ole mõtet jaurata. Sa pm ei ole võimeline aru saama sellest, mida sulle räägitakse, sest sa lihtsalt ei taha aru saada. [[Kasutaja:Kruusamägi|Ivo]] ([[Kasutaja arutelu:Kruusamägi|arutelu]]) 18. oktoober 2018, kell 02:26 (EEST)
:::::Miljon- [[Eri:Kaastöö/80.235.30.93|80.235.30.93]] 18. oktoober 2018, kell 02:30 (EEST)