Jeesus: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P →"Kristus": viimase lause 2 pool täiesti vale, võtsin maha! |
P →"Jeesus": Jeshua tõlge! |
||
7. rida:
==Jeesuse nimi==
==="Jeesus"===
Jeesuse sünnipärane nimi on ''Jeesus'', mis juutide hulgas esines sageli kui ''Joshua'' või ''Jeshua''. Tõlkes tähendab see ''[[
:''"Ta (''Maarja'') toob ilmale poja ja sa pead temale nimeks panema Jeesus; sest tema päästab oma rahva nende pattudest!" ([[Matteuse evangeelium|Mt]] [[Matteuse evangeelium 1|1]]:21)
==="Kristus"===
''Kristuse'' ([[kreeka keel]]es ''Χριστός'') [[heebrea keel|heebreapärane]] vaste on ([[heebrea keel]]es ''mashiah'' (משיח)) ''messias'', [[eesti keel]]es ''Võitu'' ([[võidmine|võitud]] isik) või ''Salvitu''. Judaismis kasutatakse võidmist või [[sakvimine|salvimst]] [[preester|preestrite]] ja [[kuningas|kuningate]] ametisseseadmisel. Messias pidi täitma nii [[preester|preestri]] kui ka kuninga ülesandeid. Seega on ''Kristus'' Jeesuse ametinimetus ja [[tiitel]].
|