Arutelu:Noot: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
|||
34. rida:
Seda, et sõna "noot" heli kohta kasutatakse, tõestab veel sõna "noodinimetus", mis ei tähenda ju noodikirja märgi nimetust, vaid teatud kõrgusega heli nimetust. Noodikirja märk ja noodinimetus on heli tähistamisel nagu võrdsel tasandil. [[Kasutaja:Adeliine|Adeliine]] 21. oktoober 2014, kell 13:23 (EEST)
:Sõna 'noot' topelttähendus on ingliskeelse muusikaterminoloogia omapära. Seda mainib eraldi ka Groove: "note. A written sign representing the pitch or duration, or both, of a musical sound. In English terminology the word has two further meanings: (1) the key of a keyboard instrument; and (2) the actual sound produced." Minu teada eesti muusikaterminoloogias lähtutakse saksa traditsioonist, milles noot on heli tähistav märk. Nimetus ongi justnimelt noodil, mitte helil.--[[Kasutaja:Andrus Kallastu|Andrus Kallastu]] ([[Kasutaja arutelu:Andrus Kallastu|arutelu]]) 21. oktoober 2014, kell 22:03 (EEST)
|