Edward T. Hall: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Resümee puudub
7. rida:
Raamatus ''"The Hidden Dimension"'' kirjeldas ta kultuurist tingitud ajalisi ja ruumilisi mõõtmeid, mis meid kõiki ümbritsevad (näiteks füüsiline kaugus, mida inimesed erinevates olukordades hoiavad – ühtedes kultuurides vajavad inimesed enese mingis olukorras mugavalt tundmiseks suuremat isiklikku ruumi kui teistes). Raamat valmis [[CIA]] rahalise toetusega.
 
Raamatus ''"The Silent Language"'' võttis Hall kasutusele termini ’polükrooniline’ (ka 'polükroonne) kirjeldamaks inimeste võimet samaaegselt mitme tegevusega tegelda. ’Monokroonilised’ (ka 'monokroonsed') inimesed ja kultuurid seevastu teevad asju pigem järgemööda.
 
Raamatus ''"Beyond Culture"'' tarvitas Hall mõisteid ’tugeva kontekstiga kultuur’ (ka ’kõrge kontekstiga kultuur’) (''high-context culture'') ja ’nõrga kontekstiga kultuur’ (ka ’madala kontekstiga kultuur’) (''low-context culture''). Kultuurist sõltub, kas inimesed kasutavad tavaolukordades pigem tugeva või nõrga kontekstiga sõnumeid. Tugeva kontekstiga kultuurides jäetakse paljud asjad ütlemata – informatsioon sisaldub kontekstis, nii et verbaalne sõnum võib sisaldada vähem infot. Seega saab tugeva kontekstiga kultuuris sõnavalik väga oluliseks, kuna sisegrupile (''in-group'') saab keerulise sõnumi edastada efektiivselt ka väheste sõnadega. Nõrga kontekstiga kultuurides peab kõneleja seevastu palju eksplitsiitsem olema (asjast otse rääkima) ja ühe sõna tähendus ei ole nii oluline.