Arutelu:Braille kiri: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Oranž tõru (arutelu | kaastöö)
→‎Eesti tähed: nüüd olemas
114. rida:
::::::''Cool'', te olete sedasama asja ikka kümnetes aruteludes juba käsitlenud. Ja miks probleem tekib? Eks ikka seetõttu, et vana hea ülakoma kasutust on keegi otsustanud lõdvemaks lasta. Mina kuulun raudselt nende leeri, kes jääb kirjutama ülakomaga. Aga i ja j häälduse osas on veel paar asja, mida siin vist ei mainitud. Nimelt, ''brai'' puhul võib eestlane lugeda ''a'' ja ''i'' ka eri silpidesse, ''braj'' puhul pole see võimalik. Teine asi, Andresele: "süija" ei ole hääldusena arusaadav. Mitmendas vältes Sa seda hääldad? Minul tuleks esimese hooga teine välde. Kolmandas vältes oleks mu meelest loogilisem "süjja".--[[Kasutaja:Morel|Morel]] ([[Kasutaja arutelu:Morel|arutelu]]) 5. märts 2012, kell 22:22 (EET)
:::::::: Minu meelest pole võimalik lugeda "brai" kahte silpi. Kui on tarvis kaht silpi, siis tuleks kasutada sidekriipsu. J-i eesti keeles niisuguses positsioonis ei kasutata. Teist ja kolmandat väldet ei saagi kirjapildis alati eristada. Tõepoolest, sõna "ojja" eeskujul võiks ehk arvata, et "süjja" on kolmandas vältes.
 
== Eesti tähed ==
 
:Miks siin pole tähte Ö,Ä,Ü,Õ? [[Kasutaja:Ekketuuling|Ekketuuling]] ([[Kasutaja arutelu:Ekketuuling|arutelu]])
:: Ju siis on tegu ainult ladina tähestikuga. Teiste tähtede kohta tuleb teave lisada. [[Kasutaja:Andres|Andres]] ([[Kasutaja arutelu:Andres|arutelu]]) 12. märts 2012, kell 15:59 (EET)
::: Siin tõesti puudusid eesti tähed. Nüüd lisasin artiklisse Õ, Ä, Ö, Ü, Š, Ž. [http://loesje.ee/wp-content/uploads/2012/07/2012.07.11_09-44-26_IMG_9344.jpg Selle foto] järgi otsustades kasutatakse meil üsna «standardseid» tähti (st samasuguseid, nagu näeme soome, tšehhi, saksa jt vikipeediate vastavatest artiklitest). [[Kasutaja:Oranž tõru|Oranž tõru]] ([[Kasutaja arutelu:Oranž tõru|arutelu]]) 13. märts 2013, kell 13:57 (EET)
Naase leheküljele "Braille kiri".