Röövlikeel: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Ulv795 (arutelu | kaastöö)
PResümee puudub
1. rida:
'''Röövlikeel''' on Valgete rooside salakeel [[Astrid Lindgren]]i raamatus meisterdetektiiv Blomkvisti raamatuseerias. Esimest korda tutvustatakse seda sarja teises raamatus "[[Meisterdetektiiv Blomkvisti ohtlik elu]]".
 
[[Eva-Lotta Lisander]] oli saanud selle röövlikeele päranduseks oma isalt. Nii oli tema isa omal ajal sõpradega rääkinud, kui nad ei tahtnud, et teised sellest aru saaks. Õhtu otsa õpetas isa Eva-Lottat ning järgmisel päeval andis tüdruk oma teadmised Kallele ja Andersile edasi. Röövlikeele võtme väljaselgitamisest oli saanud Punaste rooside ([[Sixten, Benka, Jonte)]] üks peamisi sõjaeesmärke. Ise Punased roosid keele olemust välja uurida ei suutnudki, aga raamatu "[[KalleMeisterdetektiiv BlomkvistBlomkvisti jaohtlik Rasmuselu]]" lõpus õpetavad Valged roosid selle keele neile ise selgeks.
 
Võti: iga kaashäälik muudetakse kahekordseks ja vahele pannakse "o". Seega näiteks Kalle = kok-a-lol-lol-e ja kesklinn = kok-e-sos-kok-lol-i-non-non.
7. rida:
Kirjalikult röövlikeelt ei kasutata, sest nii oleks sellest liiga lihtne aru saada, aga kogenud ja järelikult kiire rääkija esitatud röövlikeelset juttu on asjasse pühendamata inimestel väga raske mõista.
 
Rootsis[[Rootsi]]s ja Norras[[Norra]]s on meisterdetektiiv Blomkvisti raamatute kaudu enamikule inimestele röövlikeel tuttav ja üsna paljud suudavad seda rääkida.
 
[[en:Rövarspråket]]