Dum pater familias

"Dum pater familias" on Codex Calixtinuses leiduv keskaegne ladinakeelne laul, mida on peetud palverändurite lauluks, sest asub selle 12. sajandist pärineva käsikirja viiendas raamatus, mis annab detailse informatsiooni teekonnaks Jaakobiteel Santiago de Compostelasse Galicias.[1]

Kirjeldus

muuda

Käsikirjas on viis antud akvitaania neumakirjas ja ilma ühegi viiteta konkreetsetele helikõrgustele. Seepärast on transkriptsioonid, mida on tehtud alates 19. sajandi lõpust, pigem tõlgendused. Nagu enamik keskaegset muusikat, on see laul pealkirjata ja autorita ning seetõttu kasutatakse selle pealkirjana laulu esimesi sõnu.[2]

Laul on varaseim tekstiline allikas, kus sisaldub Jaakobitee vana palverändurite tervitus "Ultreia!" ja vastus "Suseia! Deus adjuva nos" ("edasi!" või "kaugemale! ja "kõrgemale! Jumal meid aidaku"). Ladinakeelses tekstis on pärast esimest refrääni ja teist salmi ja enne teist refrääni erineva meloodiaga rahvakeelne lõik "Herru Santiagu, Got Santiagu, E ultreia, e suseia, Deus adiuva nos." Väljendit kasutatakse ka tänapäeval tavalisema "Buen Camino!" kõrval.[3]

Viited

muuda

Välislingid

muuda