Arutelu:Laulukirjutaja

Viimase kommentaari postitas Pikne 1 aasta eest.

Aga kui laulja kirjutab laule kellelegi teisele esitamiseks, miks teda siis enam lauljaks-laulukirjutajaks ei või nimetada? Kuriuss 4. november 2018, kell 17:45 (EET)

Lisasin ka selle variandi ehk võib ka teistele kirjutada. --Tiia (arutelu) 4. november 2018, kell 21:49 (EET)Vasta
Kas keegi kirjutab laule, mis ei ole mõeldud esitamiseks? St, on see piisavalt levinud komme, et seda entsüklopeedias rõhutada? --Ehitaja (arutelu) 27. veebruar 2019, kell 13:20 (EET)Vasta
Ja vastuseks Kuriussile: kui keegi kirjutab laule teisele esitamiseks, aga ise ei laula, siis ta ju ei ole laulja-laulukirjutaja. Siis on ta ainult laulukirjutaja. Täpselt samamoodi, nagu keegi on traktorist-ämmaemand vaid juhul, kui ta juhib traktorit JA võtab vastu sünnitusi. Kui ta sünnitamisega tegemist ei tee, on ta lihtsalt traktorist. Halljänes peab olema korraga hall ja jänes, hall part ei ole enam halljänes. Liitmõiste nõuab mõlema tingimuse täitmist. Jne. --Ehitaja (arutelu) 27. veebruar 2019, kell 13:25 (EET)Vasta
Laulab, aga mitte enda kirjutatud laule. Ja kirjutab, aga mitte endale esitamiseks. Küsimus oli esitatud sedasi. Adeliine 27. veebruar 2019, kell 13:55 (EET)Vasta

Pidage ikka hoogu, palun! Laulukirjutajaks on siiani peetud ikka vaid laulu viisi (meloodia, muusika) kirjutajat, sageli (eriti kui ta on näiteks muusikaõppeasutuses kompositsiooni õppinud) nimetatakse teda lausa heliloojaks. Aga sõnade kirjutaja ei ole laulukirjutaja! Siin ei tohi võrdsustada laulukirjutajaid laulu autoritega (laulu autorid on tõesti mõlemad: nii muusika autor kui ka sõnade autor). Laulukirjutaja võib kirjutada ka laulule sõnad, aga sõnade kirjutamine ei tee sõnade kirjutajast veel laulukirjutajat. Kuriuss (arutelu) 29. jaanuar 2023, kell 09:13 (EET)Vasta

Milliste allikate abil seda kindlaks teha, et laulukirjutaja on vaid laulu viisi autor? Mulle jääb mulje, et sõna "laulukirjutaja" kasutatakse eelkõige vastena inglise songwriter '​ile, mis võib tähendada ka ainult sõnade autorit. Võib-olla kasutatakse seda lihtsalt sagedamini nende autorite kohta, kes kirjutasid (ka) viisi. Pikne 29. jaanuar 2023, kell 16:35 (EET)Vasta
Häda selles ongi, et jooksult tehakse toortõlkeid inglise keelest ning arvatakse, et saadakse sõna, mille tähendusväli on üks ühele sama vastava ingliskeelse sõna tähendusväljaga või lausa võõrkeelse sõnaühendi üksiksõnade tähenduste summaga. Tõsi, vahel tulebki uusi sõnu välja mõelda, aga kas näiteks eestikeelse munakivitee peab ikka vene keeles jaitsekamennaja darogaks tõlkima? Minu arvates sobib siin hästi paralleele tõmmata järgmise näitega: pidin just hiljuti toimetama kutselise tõlkija tõlget, kus ta oli ilmselgelt kiirustades tõlkinud opera glasses ooperiprillideks (sic!), kuid tegelikult käis jutt teatribinoklist, mis ei ole ju sugugi spetsialiseeritud ooperi vaatamiseks – täitsa vabalt võib sellega vaadata ka muusikale, sõnalavastusi, moodsa tantsu etendusi, balletti vms. Kuriuss (arutelu) 31. jaanuar 2023, kell 02:37 (EET)Vasta
See on iseasi, kas või millal kasutada sõna "laulukirjutaja". Kui antud juhul peaks olema nii, et eesti ja inglise sõna tähendusväli ei lange kokku, siis kuidas seda kontrollida? Pikne 31. jaanuar 2023, kell 17:56 (EET)Vasta
Naase leheküljele "Laulukirjutaja".