Arutelu:Codex argenteus

Viimase kommentaari postitas Pikne 4 aasta eest.

Hõbepiibel on eestikeelses kirjanduses täiesti kasutatav eestikeelne alternatiivne nimi, miks see on pandud kursiivi ladinakeelse tõlke kõrvale? Selle võiks isegi põhi-artiklipelkirjaks panna.Evlper (arutelu) 22. juuni 2019, kell 17:18 (EEST)Vasta

Kui nii, siis sobiks paremini "Codex argenteus ehk hõbepiibel...". Esimese lause vormistusest: Vikipeedia:Vormistusreeglid#Määratlus. Pikne 22. juuni 2019, kell 17:29 (EEST)Vasta
Naase leheküljele "Codex argenteus".