Arutelu:Autostrada

Viimase kommentaari postitas Kuriuss 3 aasta eest teemas "Autostrada" artikli sisu "Kiirtee" jaoks napp?.

Minu meelest on tegu lihtsalt itaaliakeelse sõnaga, mis tähendab 'kiirtee'. Teen ettepaneku kanda artikli sisu üle artiklisse Kiirtee. Andres 17. märts 2006, kell 15.40 (UTC)

Osalt Itaalia kiirteede loend. Andres 17. märts 2006, kell 15.41 (UTC)

"Autostrada" artikli sisu "Kiirtee" jaoks napp? muuda

Kui oleks artikkel "Kiirtee" tuleks vist jah autostrada sinna ümber suunata; mina paraku pole transporditeemadel piisavalt pädev sõna võtma. Praeguses artiklis on küll vist liialt autostrada- ja itaaliakeskne teave, et seda kiirteeks ümber nimetada? --Ulla 20. märts 2006, kell 07.52 (UTC)

Jah, kõigepealt peaks artiklis olema mingigi üldine jutt kiirteedest. Siis saaks sinna panna alajaotuse Itaalia kiirteede kohta. Võib-olla lõpuks tuleb ikkagi teha eraldi artikkel "Itaalia kiirteed". Andres 20. märts 2006, kell 08.46 (UTC)


Võib-olla teha kohe artikkel "Itaalia kiirteed". Andres 20. märts 2006, kell 08.47 (UTC)
Muidu on täitsa olemas poolik artikkel Kiirteed Lõuna-Koreas ja suunamine tuleb Autoteede alt.--Mona 20. märts 2006, kell 09.08 (UTC)

"Autostrada" on it.keeles see mille kohta me eesti keeles ütleme kiirtee. Minu meelest peaks pealkiri olema ikkagi Itaalia kiirteed - eestikeelsele lugejale üleb "autostrada" vähe. Eriti lõikab silma "autostradade loetelu" (võiks ju kirjutada "Itaalia kiirteede loetelu") Sellest jääb mulje nagu oleks Itaalias peale autostradade ka mingit muud tüüpi kiirteid. Tomas 18. september 2007, kell 07:19 (UTC)

Nõus. Andres 18. september 2007, kell 15:37 (UTC)

Võõrsõnade leksikon: "autostraad (it autostrada) → automagistraal". Kuriuss (arutelu) 18. veebruar 2021, kell 08:29 (EET)Vasta

Naase leheküljele "Autostrada".