Arutelu:Auleegioni orden
Peaks olema Auleegioni ordu. Ja inimesi austatakse ordurüütliteks võtmisega.--WooteleF 4. november 2011, kell 17:10 (EET)
- Ja väikese algustähega (suurrist, suurohvitser jne).--Hirvelaid 4. november 2011, kell 17:15 (EET)
Parandasin kirjelduses suurtähed väikesteks (tabelis pole vist vaja). Korrektsem oleks tõesti ordu ja siis need autasud vastavalt Auleegioni ordu rüütlirist, komandöririst jne. Samas on nii siinsamas Vikipeedias kui ajakirjanduses paljudel juhtudel kasutatud vastena ordenit. Mul ei ole käepärast, kuidas ENEs on? TEA entsüklopeedias on orden. Prantsuse saatkond kasutab ka oma lehel ordenit: http://www.ambafrance-ee.org/Prantsuse-aumarkidega-autasustatud --Morel 4. november 2011, kell 22:15 (EET)
Paul Pinna peaks ka olema nende nimistus, aga mul ei ole täpsemaid andmeid, millal ja millise järgu ta sai. --Morel 4. november 2011, kell 22:17 (EET)
- suur ja väiketähest veel: suunasin märksõna Auleegioni Orden (etwikis vaid 1 link) siia, ent v-o on see väärvorm. Nt etwikis on fraas "Prantsusmaa Auleegioni Ordeni Suurohvitseririst (Grand Officier de la Légion d`Honneur)"--Estopedist1 (arutelu) 6. mai 2016, kell 23:16 (EEST)
Kas on mingi kindel kokkulepe, et mingites Vikipeedia tabelites järjestatakse inimeste nimed kujul "Perekonnanimi, Eesnimi"? Üldiselt on arvutiajastul eesti keeles võetud suund selle poole, et ka nimekirjades esitataks neid kujul "Eesnimi Perekonnanimi" (järjestatakse muidugi perekonnanime järgi). Kuriuss 25. detsember 2018, kell 16:53 (EET)
Kas Auleegionil on klassid, kraadid või astmed?
- Väga segane. On kasutatud ka järku. Kõike läbisegi. Prantsuse saatkond kasutab kraadi. Nagu eespool arutelus juttu, oleks õigem ju ordu, ja seega tuleks rääkida ordu liikmeks nimetamisest või vastuvõtmisest. Keskendusin eelkõike nimekirja korrastamisele, lootes, et keegi targem teab, kuidas täpselt nimetada. --Merleke5 (arutelu) 6. veebruar 2020, kell 22:50 (EET)