Andry Ervald
Andry Ervald (23. august 1958 – 21. märts 2011) oli[1] eesti tõlkija, õpetaja, ajakirjanik ning muinasjuttude ja näidendite autor.
Ta tõlkis eesti keelde C. S. Lewise, Roald Dahli jt autorite teoseid.
On raamatute "Unenäorong. Muinasjutte ja muidujutte" (Petrone Print 2014) ja "Förvandlingar" (rootsi keelde tõlgitud lood; Atrium 2013) autor.
Tõlked
muuda- C. S. Lewis, "Lõvi, nõid ja riidekapp". Kirjastus Logos, 1995; kordustrükk kirjastus Pegasus, 2006
- C. S. Lewis, "Prints Caspian". Kirjastus Logos, 1996; kordustrükk kirjastus Pegasus, 2006 ja 2008
- C. S. Lewis, "Imetegija õepoeg". Kirjastus Logos, 1998; kordustrükk kirjastus Pegasus, 2006
- C. S. Lewis, "Hobune ja tema poiss". Kirjastus Logos, 2000; kordustrükk kirjastus Pegasus, 2006
- Mary Batchelor, "Suur laste piibel : 365 lugu". Kirjastus Logos, 2000
- Roald Dahl, "Danny, maailma parim". Eesti Raamat, 2006
- Roald Dahl, "Vapustav härra rebane". Eesti Raamat, 2007
- Roald Dahl, "Võlusõrm". Eesti Raamat, 2007
Tunnustus
muuda- 2006 Põlvepikuraamatu konkurss, originaalse idee eripreemia („Perekond Pott”)
Viited
muudaVälislingid
muuda- Eda Post. Kuidas "Narnia kroonikad" lasteni jõudsid, Eesti Päevaleht, 11. veebruar 2006
- Andry Eevald: Küpsuskirjand kui šašlõkivarras, Eesti Päevaleht, 14. aprill 2008
Pildid, videod ja helifailid Commonsis: Andry Ervald |
- Andry Ervald andmekogus IMDb (inglise)