Malli arutelu:Albumi info/doc/liigitus

kas seda kasutatakse üksnes üksiku taidleja kohta või käib ka orkestrite kohta? kui viimane variant siis oleks äkki parem öelda esineja (mitte muusik) ? -- Ahsoous 22. märts 2008, kell 00:29 (UTC)

Kõigi muusikute kohta nii bändide, orkestrite ja solistide kohta.--Tiuks 22. märts 2008, kell 00:50 (UTC)
Või paneks hoopis esitaja. Inglise keeles on artist.--Tiuks 22. märts 2008, kell 01:01 (UTC)
pigem jah (vb siis saaks näiteka Baskini plaadi puhulgi kasutada?) -- Ahsoous 22. märts 2008, kell 08:41 (UTC)

Enne kui siin muudatusi teha peaks kokku leppima kuidas me tõlgime. Vaata Vikipeedia:Vikiprojekt Muusikud#Vajan abi See mall on seotud mallidega {{Albumi info/link}} ja {{Albumi info/värvus}} --Tiuks 10. aprill 2008, kell 13:28 (UTC)


Käin välja oma ideed:

  • Demo album - lihtsalt demo, sest see võib olla ka ühe looga või kahe bändi split, kus mõlemalt üks lugu. Albumi puhul mõistetakse aga reliisi, kus on vähemalt 8 lugu ja üle poole tunni pikk, näiteks (siiski vaieldav).
  • double album - selle all mõistan mina tavaliselt kahe plaadiga albumeid. Näiteks igasugused kogujatele või haardkoor fännidele suunatud eriväljalasked. Ei leia, et see vajaks eraldi liigendust.
  • EP - see EP on üks murelaps ja mina ei oska seda siiani tõlkida.
  • Greatest hits - parimad palad või (haha) kullafond?
  • Remix album - ümbertöötlus, ümbertöödeltud?
  • Box set - "komplekt" on sobiv sõna, sakslastele meeldib sõna kataloog.
  • Mixtape - segulint! Juba ühe jalaga kirstus olevad vanad diskorid kasutavad siiani seda sõna. Veidi naljakalt kõlab, kuid mulle täiesti külge jäänud.
  • Cover version - kaver vist on täiesti ametlik laensõna? Kaveralbum?
  • Tribute album - Tribüütalbum
  • Soundtrack - Filmimuusika
  • Television theme - Teemamuusika (kunagi üks inglise keele õpetaja tõlkis nõnda)
  • en:Film score - Lõvikuninga filmi DVDga tuli minu teada kaasa eraldi plaat Eltoni poolt filmile kirjutatud lugudega, mis filmis ei kõlanud. Ja see ongi film score. Kui keegi selle ühe või kahe sõnaga defineeriks, siis oleks minu päev jälle ilusam.

--4nd3r 15. aprill 2008, kell 20:52 (UTC)

Kaveralbum on ainult lingi nimi. Link ise on kaver versioon. Lisan need alamlehele ja kui mallides tõlgitud saavad teen linnukese. --Tiuks 15. aprill 2008, kell 21:06 (UTC)
EP on ka artikli pealkiri. Kuni paremat ei ole, võib see olla.
On olemas sõna "kaksikalbum". Andres 16. aprill 2008, kell 05:57 (UTC)
Kui eestikeelset sõna pole, siis ei tule seda tingimata välja mõelda, vaid kasutada esialgu ingliskeelset väljendit. Muidu ei saa teised aru, millest jutt on. Andres 16. aprill 2008, kell 05:58 (UTC)
Naase leheküljele "Albumi info/doc/liigitus".