Kasutaja arutelu:Sandravjr/alepõllundus

Viimase kommentaari postitas KaitiV 11 aasta eest teemas Retsensioon.

Retsensioon

muuda

Artikkel annab hea ülevaate alepõllunduse olemusest, selle ajaloolisest ja tänapäevasest kasutusest nii välismaal kui Eestis. Tähemärke on artikklis üle 4000 ning on kasutatud 5 erinevat allikat, millest 2 on võõrkeelsed. Viidatud on küll 6. allikale, kuid 4. ja 6. viitavad samale allikale. Viitamise puhul soovitatakse üldjuhul märkida ära ka viimane lehe vaatamise/kasutamise kuupäev, mida antud artikli juures polnud. Lisatud on ka välislinke, millest esimene on tekstiga seotud.

Artikli tekst on ladus ja arusaadav ning sisu on korrektne. Ehkki mõistmatuks jäi teema "Tänapäeva kasutus" all oleva kooloni kasutus lause "Põlisasukad on enamasti oma maa isepärasustega kursis ja oskavad maad harida, kuid mittepõlised asukad ei oma ka vastavaid teadmisi ja oskusi alepõllunduse kohta:" järel, sest sellele järgnenud loetelus oli toodud välja ka "Raha- ja tehnikapuudus", mis pole ei teadmine ega oskus. Küll aga on loetelu lahti seletatud sellele järgnenud lausega "Kõigi nende faktorite mõjul tehakse alepõllundust valesti ning selle tulemuseks on ... ". Seega võiks siin ehk veidi lausejärjestust muuta.

Mulle meeldis, et ökoloogilised mõjud olid eraldi peatükina välja toodud. Neist oleks võinud ehk isegi rohkem näiteid tuua. Näiteks annab Karula rahvuspargi alepõllundusest ülevaate P.Tomson'i magistritöö EMÜ-s [[1]], mis toob välja ka teatud positiivsed mõjud ning annab alepõllundusele sünonüümiks veel ka "tuleviljelus".

Kokkuvõtvalt võib öelda, et artikkel avab alepõllunduse olemuse, loob seosed Eestiga, annab viiteid kogu maailmale, on sisukas ning hästi illustreeritud. Hea töö!

--GeSi247 (arutelu) 7. mai 2013, kell 23:32 (EEST)Vasta

Retsensioon

muuda

Sisukus: Artikkel on hästi liigendatud, välja on toodud mõiste olemus, ajalugu, kasutus tänapäeval ning Eestis. Lisatud on lingid, kust saab lisainformatsiooni leida. Töö koostamisel on kasutatud nii eesti kui ka ingliskeelseid materjale. Rõhku on pandud entsüklopeediate kasutamisele, mis oli ka töö eesmärgiks. Tööle annab lisaväärtust ka lisatud pildimaterjal. Töös on olemas ka viited olulisematele mõistele. Kõik oluline mõiste lahtimõtestamisel on välja toodud. Kindlasti võiks olla viide inglise keelsele artiklile kohe seal, kus mõiste tuuakse välja inglise keeles. Hetkel paikneb see lõpus. arusaamatuks jääb, mis riike täpsemalt on mõeldud Lõuna riikide alla esimeses osas. Parema arusaadavuse seisukohast võiks mõned riigid välja tuua, kes kasutavad antud viisi kõige rohkem või täpsustada mida tähendab see Lõuna riigid. Hästi on see väljatoodud näiteks osas Tänapäevane kasutus. Tänapäevane kasutus osas tekitab arusaamatusi loetelu, kus loetletakse puudusi mittepõliselanikel alepõllunduse kohta. Nimelt peaks olema seal teadmiste puudumine mitte teadmiste omamine nagu hetkel sealt selgub. Viiteid võiks lisada näiteks mõistele kündmine ja äestamine.

Keeleline külg: Töö keel ja stiil on üldiselt hea. Laused on ülesehitatud korrektselt ning arusaadavalt. Korrigeerida võiks osas tänaäevane kasutus loetelu järel olevat lauset ning antud osa viimane lause jääb samuti natuke arusaamatuks kuna kokku on pandud mitu mõtet. Vaesemate riikide asemel võiks kasutada arengumaad vms.

Viitamine: Kõik kasutatud tekstid korrektselt viidatud. Kasutatud on autoriteetseid allikaid nagu entsüklopeediad nii eesti kui inglise keeles. Kasutatud pole teadusartikleid, kuid antud mõiste puhul pole see minu arvates tarvilik. Kindlasti võiks lisada internetiallikatele kasutamiskuupäeva ning olemasolul autori. Puudumisel selle teksti pealkirja või lehekülje organisatsiooni nime.

--KaitiV (arutelu) 9. mai 2013, kell 12:16 (EEST)Vasta

Naase kasutaja "Sandravjr/alepõllundus" leheküljele.