Kasutaja arutelu:Molvet/Teaduspark

Viimase kommentaari postitas Molvet 9 aasta eest.

Retsensioon

  • Sisu: Töö täidab eesmärgi anda lühidalt edasi, mida see mõiste endast kujutab. Meeldib, et üsna põhjalikult on kirjeldatud teadusparke Eestis. Arvestades ettenähtud mahtu, on töö hästi koostatud. Edasise tööna võiks kirjeldada ka näidete põhjal teadusparkide reaalset mõju piirkondade arengule, aga antud ülesande raames on olulisem mõiste seletus, mis on tublisti tehtud.
  • Viitamine: viiteid on piisavalt ning need pärinevad usaldusväärsetest allikatest, otsest mahakirjutamist tuvastada ei suutnud. Alati võiks rohkem kasutada teadusartikleid, kuid nagu ma eelmises punktis tõdesin, siis ka siin juhul seab piirid töö maht. Praegusel juhul kirjeldab suur osa tekstist konkreetseid parke ja ka institutsiooni ning sellisel juhul on heaks infoallikaks nende enda kodulehekülg.
  • Keeleline pool: üldiselt on artikkel hästi loetav ja grammatilisi vigu väga silma ei hakanud (ühe toon ikkagi välja: peatükis Tartu teaduspark viimases reas peaks mõiste "innovaatilst organisatsiooni" olema mitmuses. Stiili osas häirib natukene sissejuhatavas lõigus sõna "looma" erinevate vormide kordus. Eelnevalt välja toodud vigade näol on tegemist pisiparandustega ja üldiselt on artikkel hästi kirjutatud.

--Okoik (arutelu) 5. mai 2014, kell 22:53 (EEST)Vasta


Lisan ka oma täiendused.

Sisu: artikkel on väga sisukas, annab terve pilti antud mõistest. Hästi, et välja toodud Eesti teaduspargid eraldi. Piltide olemasolu on ka väga hea, ma lisaksin veel pilte Eesti teadusparkide kohta (kui see on võimalik). Peatükkide järjekord on loogiline.

Keeleline pool : üldiselt laused on koostatud hästi. Pisimärkuseks on see, et inglise keelsed sõnad peavad olla kaldkriipsuga, nt. lausel: "Üheks selliseks on IASP ehk Rahvusvaheline Teadusparkide Assotsiatsioon (ingl. k. International Association of Science Parks and Areas of Innovation)". Ja ma ei paneks mõnedele sõnadele linke, nt tehnoloogiafirmade (mõtlen, et antud kontekstis, ei ole vaja eraldada sõna "firma", lisandväärtust ka ei ole mõtekas linkida. Veel mida tahaks lisada, et lausel: "Konkurentsieeliseks on väljaehitatav autonoomne 25 MW võimsusega energiavõrk, mis koosneb tuulepargist, päikesepargist ja biomassil põhinevast koostootmisjaamast." - võib olla tohib mainida teiste teadusparkide energiavõrkude võimsuse numbrid, siis on parem aru saada kui suur on erinevus ja miks siis PAKRI Teadus- ja Tööstuspark on konkurentsieeliseks. Ning tuli veel küsimus, kas see energiavõrk mis on kirjeldatud ongi sama "Tark energia võrk"? Võib olla siis laused "PAKRI tegevusvaldkondadeks on taastuvenergia, hoonete energiatõhusus, Tark Energiavõrk ja energia salvestamine. Konkurentsieelisem on väljaehitatav autonoomne 25 MW võimsusega energiavõrk, mis koosneb tuulepargist, päikesepargist ja biomassil põhinevast koostootmisjaamast." - on vaja natuke parem omavahel siduda.
Viitamine: viitamisega on kõik korras, nad on usaldusväärsed ning artikli jaoks neid on piisavalt palju.

Üldiselt on väga hea artikkel!

--O.Rybkina


Tegin artiklisse parandusi. PAKRI energiavõrgu võimsuse kohapealt oli rohkem oluline selle autonoomsus mitte võimsus. Seetõttu ei pidanud vajalikuks ka teiste parkide kohta sarnaseid näitajaid välja tuua. --Molvet (arutelu) 9. mai 2014, kell 19:34 (EEST)Vasta

Naase kasutaja "Molvet/Teaduspark" leheküljele.