Kasutaja arutelu:KristinaM/Servik

Viimase kommentaari postitas Annn 11 aasta eest.

Tere! Aitäh sisuka artikli eest! Oled võõrkeelseid allikaid tõlkides ära teinud suure töö, kuid võiksid artikli kriitilise pilguga veel üle lugeda ja seda n-ö eestipärastada.


Tähele panna tasuks, nt:

"Servik", „austerservik“ jne on siiski nimetused, mitte nimed, ja ei ole teksti sees suure tähega.

Mitte „perekond Servik“, vaid „servikute perekond“ või lihtsalt „servikud“.

Väldi tõlkides „tegelemisi“ ja „toimumisi“:

Praegu maailmas üks suurimaid Serviku tootjaid - Hiina hakkas tegelema nende seente tehislikult kasvatamisega 600 kuni 700 aastat tagasi. --> ..serviku tootjaid – Hiina – hakkas servikuid tehislikult kasvatama 600–700 aastat tagasi.

Ameerika Ühendriikides, kus on Servikute tööstusliku kultiveerimisega tegeletud enam kui 20 aastat, kasvatati perekond Servikut esmakordselt tehislikult 1900. aastal. --> Link ei peaks viima Ameerika maailmajaoni, vaid ikkagi riigini ja märgitud peaks olema „Ameerika Ühendriigid“. Parem oleks nt „Ameerika Ühendriikides on servikuid tööstuslikult kultiveeritud enam kui 20 aastat, tehislikult kasvatati neid esmakordselt 1900. aastal.

Esimene dokumenteeritud kultiveerimine toimus 1935. aastal Minnesota ülikoolis, mil F. Kaufert töötas välja uued meetodid perekond Servikute kasvatamiseks metsakõdul. --> Link peaks viima Minnesota ülikooli, mitte Minnesota juurde. Mitte perekond Servikud, vaid „servikute perekond“ või „servikud“. Võiks olla nt „Esimest korda dokumenteeriti servikute kultiveerimine 1935. aastal Minnesota ülikoolis, kus F. Kaufert töötas välja uued meetodid, et kasvatada servikuid metsakõdul.“

Servikute näol on tegemist saprotroofidega --> Servikud on saprotroofid.


Veel linkidest: Lingid ei tohiks olla teistes käänetes peale nimetava ega mitmuses: "Saksamaal" ei tohiks viia leheküljele "Saksamaal", vaid "Saksamaa". "Viljakehad" peaks viima leheküljele "viljakeha", mitte "viljakehad" jne.

Igas lauses võiks ikkagi tegusõna olla, et vältida konspektiivsust, paranda lauseid:

Seenekübar tavaliselt suur (läbimõõt kuni 15 cm) ja lihakas.

Seeneliha hele ja sitke.

..ning hakatud defineerima kui Plerotuse perekonna liike.

jne


Eesti keeles on tegusõna teisel kohal, paranda lauseid:

Heilotsüstiidid tavaliselt on olemas.

jne


„silinderjateks“ --> jutumärke pole vaja

Kõige tuntum liigiesindaja on maailmas enim kultiveeritavaid ja hinnatud söögiseeni - austerservik (Pleurotus ostreatus). --> sidekriipsu asemel mõttekriips või koolon (siin oleks parem koolon)

Arvude vahele mõttekriips, mitte sidekriips, nt 3–5 cm.

..pigem külgmise, kui ekstsentrilise asetusega --> koma pole vaja

Terminit Pleurotoid kasutatakse kirjeldamaks seeni, kellel on sarnane haabitus, nagu perekond Servikutel. --> terminid väikse tähega, „nagu“ ees pole koma vaja, „servikutel“ või „servikute perekonnal“

Enamus liikide seeneniidistiku süsteem.. --> Enamiku liikide..

Kuigi Austerservik (Pleurotus ostreatus) ei kasva Põhja-Ameerika loodeosas, on sealses piirkonnas asendunud see laialat levinud liik teiste Serviku liikidega nagu näiteks Pleurotus pulmonarius 'e ja Pleurotus populinus 'ga. --> Kuigi austerservik (Pleurotus ostreatus) ei kasva Põhja-Ameerika loodeosas, on sealses piirkonnas see laialt levinud liik asendunud teiste servikuliikidega, nt Pleurotus pulmonarius ja Pleurotus populinus.

Enamus Serviku liike on lehtpuudel valgemädaniku tekitajad, mõned lagundavad ka okaspuitu. --> Enamik servikuliike tekitava lehtpuudel mädanikku, mõned lagundavad ka okaspuid.

On olemas ka kolmas valgemädaniku teisend - sõelmädanik, siis tekivad mädaneva puidu sisse väikesed valged laigud. --< On ka kolmas valgemädaniku teisend sõelmädanik, millega tekivad mädaneva puidu sisse väikesed valged laigud.

Valgemädaniku tekkimine on kiire protsess, sellegi poolest võib puit alguses kaua tugevana püsida --> Valgemädanik tekib kiiresti, sellegipoolest võib puit (või pigem puu?)…

..seeneniidistikuga massi, mis sisaldab toitaineid ja mis asub maa all. --> teist „mis’i“ pole vaja

Servikud on võimelised oma toksiinidega ümarusse halvama ja surmama ning neid kutsutakse nematofaagideks --> Servikuid, mis on võimelised… (mida ümarusse halvamise all silmas pead?)…, kutsutakse nematofaagidest.

Serviku liike --> servikuliike

Paul Kummer defineeris esimest korda perekond Serviku 1871. aastal - pärast seda --> Siin ja mujal ikka „serviku perekonna“, sidekriipsu asemel mõttekriips.

Kasutusel võetud --> kasutusele võetud

Gruppide vahelised elujõulisuse ristamise teste on kasutatud --> Gruppidevahelisi elujõulisuse.. Seene rühma --> seenerühma Järgnev liikide loend on kokku pandud toetudes: --> pandud, toetudes: … Järgnevas loetelus peaksid kõik punktid hakkama väikse tähega ja neid peaks eraldama koma või semikoolon.

See liikide loend on pidevalt täienev. --> See liikide loend täieneb pidevalt.

Intersteriilsete gruppides järele --> Intersteriilsete gruppide järele

LOENDIS: Vaata üle tühikute kasutus, sidekriips-->mõttekriips, perekond Servik --> servikute perekond, kas leiad mõne trükivea?

Servikuid on kasutatud reostusainete näiteks nafta ja polütsükliliste aromaatsete süsivesinike degradeerimiseks. --> Servikuid on kasutatud reostusainete, näiteks nafta ja polütsükliliste aromaatsete süsivesinike, degradeerimiseks.

sarnane vorstile, mis sisaladab austreid. --> sarnane austrivorstiga.

osadel inimestel --> osa inimestel / mõnedel inimestel

Piltide all on üks ladinakeelne nimetus jäänud kursiivi panemata. Annn (arutelu) 15. oktoober 2012, kell 22:13 (EEST)Vasta

Tere! Väga põhjalikud ja asjakohased parandused. Ma tänan! Tegin soovitatud parandused. Loodan, et artikkel nüüd sobib. Üks väikene mure on mul ühe viitega.4. ja 5. viide on tegelikult üks ja sama, aga vikipeedia ei lase mul seda üheks ja samaks panna.


Vii sisse kõik parandused. Iseäranis: perekond servik --> servikute perekond. Trükivea leidsin ka.

Annn (arutelu) 29. oktoober 2012, kell 19:47 (EET)Vasta

Parandasin päris mitu trükiviga, perekond serviku muutsin servikute perekonnaks ja üritasin parandada lauseid, et need poleks nagu konspektist võetud. Kas nüüd on sobilik?


Kõige tuntum liigiesindaja on maailmas enim kultiveeritavaid ja hinnatud söögiseeni: austerservik (Pleurotus ostreatus). > Selle kõige tuntum esindaja on maailmas üks enim kultiveeritud ja hinnatud söögiseeni austerservik (Pleurotus ostreatus).

[ πλευρή (pleurē) + οὖς (ous), genitiiv ὠτός (ōtos)] > esimese nurksulu järel on tühik üleliigne

Osadel liikidel > „osa liikidel“ või „mõnedel liikidel“

valgemädaniku teisend - sõelmädanik > kasuta koma, koolonit või mõttekriipsu

Valgemädaniku tekkimine on kiire protsess > Valgemädanik tekib kiiresti

sellegi poolest > sellegipoolest

seene liigist > seeneliigist

perekond Agaricus'e > Agaricus'e perekonna

perekond serviku 1871. aastal > serviku perekonna 1871. aastal

serviku liigiga > servikuliigiga

ning hakatud defineerima > ning neid on hakatud defineerima

„Põhja-Ameerika“ ja „Lõuna-Ameerika“ vahel on sidekriipsud, mitte mõttekriipsud

Põja–Ameerika > Põhja-Ameerika

P. djamor - cornucopiae > sidekriipsu ette ja järele pole tühikuid vaja

Kuulusid enne perekond servikute hulka > Kuulusid enne servikute perekonda

perekonda Lentinus. > Lentinuse perekonda

kuulub nüüd perekonda Omphalotus alates 1994. aastast > kuulub 1994. aastast Omphalotuse perekonda

2,8 % > tühikut pole vaja

lõhnab jahu või värske kala järgi > lõhnab jahu või värske kala järele

Annn (arutelu) 6. november 2012, kell 18:27 (EET)Vasta

Tegin parandused. Kas ladinakeelsel nimel peab olema käändelõpp ülakomaga eraldatud? Mis saab 4. ja 5. viitest?

Jah, ladinakeelseid nimetusi käänatakse ülakomaga.
Selle viite esimesel esinemisel vormista see nii: <ref name="Kaufert">Kaufert, F. (1936) The biology of Pleurotus corticatus Fries. Minnesota Agricultural Experiment Station Bulletin 114.</ref> ja teisel esinemisel nii: <ref name="Kaufert"/>. Adeliine 12. november 2012, kell 23:14 (EET)

Aga selle käänamise puhul.Siin on kaks ettepanekut parandusteks, mis üleval pool on tehtud:perekonda Lentinus. > Lentinuse perekonda.....kuulub nüüd perekonda Omphalotus alates 1994. aastast > kuulub 1994. aastast Omphalotuse perekonda Kas siin siis peaksin ka kasutama ülakoma?


Palun vabandust, minu viga. Mõlemad nimetused peaksid olema nimetavas kursiivis, järel ülakoma ja ilma kursiivita tüvevokaal "e". Kui need muudetud, võid teksti artikliks kopeerida ja töö on arvestatud. Annn (arutelu) 18. november 2012, kell 14:32 (EET)Vasta

Tegin veel viimased parandused ja kopeerisin teksti ümber. Suur aitäh abi eest!

Naase kasutaja "KristinaM/Servik" leheküljele.