Kasutaja arutelu:Beritk/Polüskleroos

Artikli maht jääb veidi ettenähtule alla, tuleks täiendada. Viitamine on korrektne, on kasutatud peamiselt eestikeelseid allikaid. Tekst on üldiselt arusaadav ja sorav.

  • Sulgudes võõrkeelsed nimetused artikli alguses ei pea olema paksus kirjas
  • tekkida katkemine -> esineda katkemine
  • mis tähendab "Originaal skaala 1:10"?
  • kasuta teksti sees haiguse eestikeelset nimetust, kui aga kasutad võõrkeelset nimetust, siis kindlasti kaldkirja
  • ca -> umbes
  • lauseosade vahel sidendina ja "kni" tähenduses arvude vahel käib mõttekriips, mitte sidekriips
  • kontrolli linkide moodustamist. Kui sõna on käändes, tuleb linkida [[laiuskraad]]il ja [[parasvööde|parasvöötme]]
  • ei tohiks olla võõrkeelse tekstiga pilte
  • enamusel -> enamikul
  • murdarvus kasutatakse eraldajana koma
  • kas need "õe korral, venna korral ..." tähendavad seda, et kui õde on haige, siis on teiste perekonnaliikmete haigestumisprotsent niisugune? Ei ole päris arusaadav.
  • inglise vikile ei viidata, kasuta neid viiteid, mis seal artiklis on
  • loe veel tekst läbi, paranda näpuvead, pane puuduvad komad

Päris tubli töö, veidi vaja täiendada ja kohendada. Adeliine 18. oktoober 2012, kell 15:12 (EEST)


Artikkel sai täiendust, see on hästi. Paar asja on veel parandada:

  • mulje, nagu oleks tegemist
  • 20–30-aastaseid
  • 15-aastaseks
  • diagnoosi paneku momendist ma ei usu, et see nii momentaanselt toimub, parem lihtsalt "diagnoosimisest"
  • risk õele, vennale jne -> risk õel, vennal
  • kahes Euroopa riigis (Saksamaal ja Prantsusmaal) SM populatsioonis
  • näpuvigade leidmiseks saad kasutada spellerit. Adeliine 11. november 2012, kell 20:15 (EET)


Tere,

Mul ei ole kahjuks eestikeelset spellerit, aga lugesin teksti hästi rahulikult läbi ja üritasin näpukad ära parandads. -Berit

Noh, tubli. Võid nüüd artikli põhinimeruumi tõsta. Võta siis see liitmise mall algusest ära. Adeliine 21. november 2012, kell 21:17 (EET)

Naase kasutaja "Beritk/Polüskleroos" leheküljele.