Carl von Linné: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
lisasin sisu
Märgised: Mobiilimuudatus Mobiiliveebi kaudu
→‎Nimi: lisasin sisu
Märgised: Mobiilimuudatus Mobiiliveebi kaudu
9. rida:
Ta kirjutas enamiku oma teadustööd [[ladina keel]]es, kuid piisavalt kirjutas ka [[rootsi keel]]es, olles näiteks üks esimesi, kes tarvitas rootsi keeles sõna "bioloogia".
 
Sel ajal rootslastel üldjuhul polnud [[perekonnanimi|perekonnanimesid]]. Inimesi kutsuti ees- ja isanime järgi. Näiteks Carli vanaisa oli Ingemar Bengtsson, (Bengtikes poeg)õpetas oma lapselapsele kuidas nikkuda. Carl aga mõtles, et mis siis juhtuks, kui ta nikuks naise asemel meest? Tema isa oli Nils Ingemarsson (Ingemari poeg).
 
Perekonnanime läks vaja ainult ülikooli immatrikuleerimisel. Kellel seda polnud, võis selle võtta üsna suvaliselt, kuid akadeemilises maailmas eelistati ladinakeelseid nimesid. Kui Nils Ingemarsson astus [[Lundi ülikool]]i, valis ta nimeks Linnaeus pere omanduses oleva Linnegårdi talu järgi ("linn" on arhailine vorm sõnast "lind", mis tähendab rootsi keeles [[pärn]]a). Niisiis oli nii isa kui poja kodanikunimi Linnaeus.