Paabel: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Ancientboy (arutelu | kaastöö) P viide Moosese raamatule oli vigane. 1Mo 11:9 varasema 1Mo 11:19 asemele. |
|||
15. rida:
==Etümoloogia==
Nimi ''Paabel'' on eesti keelde mugandatud versioon [[Heebrea keel|heebrea]] nimest בָּבֶל (Babel). [[1. Moosese raamat]]us (1Mo 11:
Tegelikult pärineb heebrea nimi omakorda Babüloni [[akadi keel|akadikeelsest]] nimest ''Bab-ili''. Seda tõlgendati juba Babüloonias kui "jumalate väravat", ent tõenäoliselt on see siiski [[rahvaetümoloogia]]. Nime algne tähendus ja päritolu on teadmata.
|