Pinyin: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
|||
1. rida:
{{Pealkiri kaldkirjas}}
[[Pilt:Pinyin accents.svg|thumb|Diakriitilised märgid toonide märkimiseks]]
[[Pilt:Pinyin [[1979]] tunnistas [[Rahvusvaheline Standardiseerimisorganisatsioon]] (ISO) ''pinyin'' 'i [[uushiina keel]]e standardseks transkriptsiooniks. ▼
'''''Pinyin''''' [phin-in] (拼音 pīnyīn) on [[hiina keel]]e [[omaladina]] [[transliteratsioon]] [[Hiina]] Rahvavabariigis.
''Pinyin'' tähendab hiina keeles sõna-sõnalt 'häälduspärane kirjutamine'. Tavaliselt peetakse selle väljendiga silmas '''''Hanyu pinyin''''' 'i (汉语拼音; hànyǔ pīnyīn:; [[hiinlased|hiinlaste]] keele ''pinyin'').
''Pinyin'' kiideti Hiina Rahvavabariigis heaks [[1958]] ja võeti kasutusele [[1979]]. Ta asendas vanema [[Wade'i-Giles'i transkriptsioon]]i ([[1859]]) ja selle [[1912]]. aasta modifikatsiooni [[Bopomofo]].
Sarnased süsteemid töötati välja hiina keele [[dialekt]]ide jaoks ja [[Hiina vähemusrahvused|Hiina vähemusrahvuste]] keelte jaoks. Vastav süsteem [[Kantoni dialekt]]i jaoks on ''[[Penkyamp]]'', mille nimi vastab Kantoni dialektis sõnale ''pinyin''.
▲
See transkriptsioon ei ole kohandatud ühelegi konkreetsele [[ladina kiri|ladina kirja]] kasutavale keelele ning on kasutatav kõigis neis. ''Pinyin'' 'i kasutatakse ka [[Hiinakeelse teksti arvutisse sisestamine|hiinakeelse teksti arvutisse sisestamisel]].
|