Jaan Bergmann: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Parandatud ja täiendatud
Täiendatud
9. rida:
==Looming==
===Piiblitõlked===
[[1912]]. aastal ilmus trükis Jaan Bergmanni tõlgitud ''Uus Testament''. [[1915]]. aastal valmis Bergmannil Piibli täieliku tõlke käsikiri (6664 lk), mis jäi aga alanud [[Esimene maailmasõda|sõja]] ja tõlkija surma tõttu trükis avaldamata ning läks kaduma. Alles [[1932]]. aastal leiti see [[Paistu]] kirikumõisa pööningult peaaegu tervenisti üles<ref>Piibli käsikirja 58 köitest puudus 6 köidet, kuid needki loodeti hiljem üles leida.</ref> ja anti hoiule [[Eesti_Kirjandusmuuseum#Eesti_Kultuurilooline_Arhiiv|Eesti Kultuuriloolisele arhiivile]] [[Tartu]]s.<ref>[http://dea.nlib.ee/fullview.php?frameset=1&nid=51873&pid=s236798 J. Bergmanni piibli uuendatud tõlge leitud] dea.nlib.ee Postimees, 29. juuni 1932, lk 3.</ref>
 
===Luule ja luuletõlked===
18. rida:
== Teosed ==
===Artiklid===
* Jaan Bergmann. "Luuletuskunst". – Vikerkaar 2007, nr 9, lk 76–88.
 
=== Raamatud ===