Määrustäiend: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Epp (arutelu | kaastöö)
PResümee puudub
Resümee puudub
1. rida:
'''Määrustäiend''' esineb on lauses harilikult [[määrus]]e vormis ja täidab määrusemäärusele ülesannetsarnast (väljendab viisi)ülesannet, ''nt. kink '''emalt''', kogemus '''õpetajana''', Eesti kool '''Soomes'''''.
 
Määrustäiend paikneb lauses alati põhja järel, täiendatava sõnanimisõna järel. Määrustäiendit ei mõjuta nomilisatsioon, ehk määrustäiend ei ole täiendatava sõnaga mingisuguses tähenduspõhilises seoses.
Siiski leidub juhtumeid, kus määrustäiend loob täiendatava sõnaga seose, kui mõelda juurde rektsiooni (sõltuvuse) seos – pakk tuttavatelt – pakk, mis on saadud tuttavatelt.
 
Eesti keelele ei ole omane, et määrustäiend asub põhja järel ning see võib lause kohmakas muuta.
9. rida ⟶ 8. rida:
{| class="wikitable"
|-
! Halvemmäärustäiendi variant !! paremeestäiendi variant
|-
| ''esimene osa '''etendusest''''' || '''''etenduse''' esimene osa''
|-
| ''tellimus '''ajakirjale''''' || ajakirjatellimus'''''ajakirja'''tellimus''
|-
| ''segu '''tsemendi valmistamiseks''''' || '''''tsemendi valmistamise''' segu''
|-
| ''pilet '''kinno''''' || kinopilet'''''kino'''pilet''
|-
| ''ekspert '''keeles''''' || keeleekspert'''''keele'''ekspert''
|-
|''sai '''kreemiga''''' || kreemisai'''''kreemi'''sai''
|}
 
Määrustäiendi kasutamise võimalus oleneb sellestki, kas seda kasutada väljaspool lauset või lauses. Näiteks kaubasildil on päris kohane lisada kauba üldnimetusele otstarve või adressaat määrustäiendina, sest nii tuleb kõige olulisem info hästi esile, kuid lauses nad ei toimi.
 
* šampoon kuivadele juustele - Pesin oma juukseid šampooniga kuivadele juustele
* määre soolatüügaste kuivatamiseks - Määrisin soolatüükaid määrdega soolatüügaste kuivatamiseks
 
Siiski tuleb jägida, et määrustäiendi asenamisel eestäiendiga ei tekiks raskusi arusaamisel.
Näiteks ei saa öelda
* Eesti '''Läti''' instituut, mõte muutub segaseks, samas ei ole mingit probleemi, kui öelda Eesti instituut Lätis .
 
Võimalik on küll nii: Eesti Vabariigi Riia suursaatkond kui ka Eesti Vabariigi suursaatkond Riias. Esimest tuleks eelistada juhul, kui nimetus toimib täiendina, nt Eesti Vabariigi Riia suursaatkonna töötajad.
Võimalik on kasutada määrustäiendit järgnevalt
* Eesti Vabariigi '''Riia''' suursaatkond kui ka Eesti Vabariigi suursaatkond Riias.
 
Määrustäiendit tuleks eelistada juhul, kui nimetus toimib täiendina,
* Eesti Vabariigi '''Riia''' suursaatkonna töötajad.