Roman Jakobson: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Luckas-bot (arutelu | kaastöö)
P r2.7.1) (robot lisas: az:Roman Yakobson
Teosed eesti keeles; kirjandus
11. rida:
 
=== Teosed eesti keeles ===
* 1989. "Verbaalne suhtlemine". (Tõlkinud [[Ilmar Anvelt]].) ''[[Akadeemia (ajakiri)|Akadeemia]]'' [[1989]], nr 7:, lk 1487–1502.
* 2010. "Realismist kunstis". (TõlkinudVene keelest tõlkinud [[Märt Väljataga]].) ''[[Vikerkaar (ajakiri)|Vikerkaar]]'' [[2010]], nr 3:, lk 44–52.
* "Tõlkimise keelelistest aspektidest". Inglise keelest tõlkinud [[Elin Sütiste]] – [[Acta semiotica Estica]]. 7. [[Tartu]] 2010, lk 299–306
* [[Juri Tõnjanov]] ja Roman Jakobson, "Kirjanduse ja keele uurimise probleemid". Vene keelest tõlkinud Märt Väljataga – Vikerkaar [[2012]], nr 3, lk 52–53
 
== Kirjandus ==
* [[Juri Lotman]], "Mõni sõna Roman Jakobsonist" – [[Keel ja Kirjandus]] [[1983]], nr 4, lk 188–190; ka raamatus "Jalutuskäigud Lotmaniga", [[Tallinn]] 2010 (''Bibliotheca Lotmaniana''), ISBN 9789985587072, lk 151–158
* [[Juri Lotman|Ю. Лотман]], «Последний экзамен, последний урок: несколько слов о Романе Оссиповиче Якобсоне» – [[Võšgorod (ajakiri)|Вышгород]] [[1995]], nr 3 (juuni), lk 36–40