Maria-Kristiina Lotman: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P ETISe mall
tõlkeid
1. rida:
'''Maria-Kristiina Lotman''' (sündinud [[28. september|28. septembril]] [[1974]]) on [[eestlased|eesti]] [[klassikaline filoloog]] ja tõlkija, [[Tartu Ülikool]]i õppejõud.
 
==Haridus==
Ta lõpetas Tartu Ülikooli [[klassikaline filoloogia|klassikalise filoloogia]] bakalaureuseõppe 1997 ja magistriõppe 1999. 2003. a. kaitses ta doktorikraadi klassikalises filoloogias väitekirjaga "Jambiline trimeeter: värsisüsteemid, meetrum, rütm, semantika". Tema peamiseks uurimisvaldkonnaks on [[värsiõpetus]], eelkõige antiikvärss ja eesti värss tüpoloogilisest vaatenurgast ning värsi[[semantika]].
 
==Töökäik==
1997–2000 töötas Maria-Kristiina Lotman [[Tartu Karlova Gümnaasium]]is [[ladina keel]]e õpetajana. Alates 2000 on ta töötanud Tartu Ülikoolis, esmalt lektorina, alates 2008 dotsendina.
 
Maria-Kristiina Lotman on värsiteadusliku veebikeskkonna "Eesti värss" toimetaja<ref>[http://www.ut.ee/verse/ Eesti värss]</ref> ning kuulub humanitaarteadusliku veebiajakirja [[Studia Humaniora Tartuensia]] toimetuskolleegiumisse.<ref>[http://www.sht.ut.ee/index.php/sht/about/editorialTeam Studia Humaniora Tartuensia − Editorial Team]</ref>
 
==Tõlkeid==
*Gaius [[Suetonius]] Tranquillus, "Keisrite elulood" (koos [[Kai Tafenau]]ga). [[Tänapäev]], 2009
*Gaius [[Sallustius]] Crispus, "Catilina vandenõu" (koos Kai Tafenauga). Tallinna Ülikooli Kirjastus, 2011
 
 
==Viited==