Arutelu:Vahid! Vahid!

Viimase kommentaari postitas 213.184.43.2 8 aasta eest.

Kui Carrot Ironfoundersson on eesti tõlkes tõesti Porgand Rauaavastajasson, siis on see kole tõlkeviga. Foundry on valukoda ja founder tähendab rauasulatajat, mitte otsijat, leidjat või - veel vähem - avastajat. --213.184.43.2 23. juuni 2015, kell 18:41 (EEST)Vasta

Naase leheküljele "Vahid! Vahid!".