Arutelu:Toronto

Toronto teletorn on "Highest freestanding structure on land". Telemastidel on kaablid, mis neid püsti hoiavad, ehk siis pole "freestanding". "On land" on seal selle pärast mingid naftaplatvormid, kui merepõhjast mõõta, on kõrgemad.--Ken 13. märts 2006, kell 08.55 (UTC)

Jah, kuid kuidas see kõik eesti keeles on. Mida tehnikaleksikonid jms ütlevad? Mis on 'ehitis', mis 'rajatis' või peaks siin selguse mõttes kirjutama lihtsalt 'torn'? Rahvuslik terminoloogia on meil ju ometigi olemas - aastakümneid ju spetsialiste kõrgkoolitatud. - Urmas 13. märts 2006, kell 08.59 (UTC)
Naase leheküljele "Toronto".