Arutelu:Thor Heyerdahl

Viimase kommentaari postitas Andres 7 aasta eest teemas Katkine link 3.

Kon-Tiki ekspeditsioonist võiks olla eraldi artikkel. --Mona 5. aprill 2009, kell 12:28 (UTC)

Siin esitatu on hästi kokkuvõtlik, kõige olulisem. Eraldi artikkel võiks muidugi olla, kui keegi selle ette võtaks. Aga siis juba põhjalikult, mitte 10...20 rida.--Rünno 5. aprill 2009, kell 14:53 (UTC)

youtube-i URL võiks olla: http://www.youtube.com/watch?v=CBa3oE_-b_k suwa 11. aprill 2009, kell 10:53 (UTC)

Karta on, see läheb sealt varsti eemaldamisele.--Rünno 11. aprill 2009, kell 11:53 (UTC)
http://www.youtube.com/watch?v=gGooopCTmpg - siin on täisversioon filmist. Laaditud üles eelmise aasta suvel. Kuniks pole kustutatud, saab vaadata.--Rünno 6. jaanuar 2010, kell 16:48 (UTC)

Pole vaja teha parandusi paranduste pärast. Kui midagi väga sügeleb, ei tohi parandustega asja segasemaks ajada. - "Kuigi ekspeditsiooniga ei tõestanud polüneeslaste lõunaameerika päritolu, tõendati ometi sellise mereretke võimalikkust." Kuna see lause on eraldi lõiguna, siis peab olema tal ka terviklik mõte. Antud lause on on tervikliku mõtte aspektist täiesti arusaamatu. Ma vaatasin, Vihelik, Sinu tehtud parandused üle ja nad tunduvad olevat mõttetud. Nüüd on vaja hakata tehtud parandusi tagasi võtma. 7 korda mõõda, 1 kord lõika.--Rünno 14. aprill 2009, kell 19:22 (UTC)

Kuigi mõni parandus oli asjalik, on nende asjalike paranduste väljaselekteerimine nii töörohke, siis ma võtan kõik parandused tagasi.--Rünno 14. aprill 2009, kell 19:43 (UTC)

Rünno, parandasin vaid kirjavigu ja eesti õigekirja reegleid eiravat kirjavahemärgikasutust. Lisaks toimetasin Sinu keelekasutust eesti keele pärasemaks. Mõned näited: liitlausetes liialdad kordusega; lause alustamine sidesõnaga; lohepikad laused, jne. Probleemid võõrsõnadega: balsa kirjutatakse siiski nõrga beega; eesti keeles räägitakse laevatekist või -laest, mitte dekist, jne. Terminoloogia: purjedest rääkides kõneldakse taglastusest, jne. Samuti ei kasutata ei meil ega mujal juba aastakümneid väljendit "primitiivsed kultuurid", see on lihtsalt solvav. Rahulikumalt järgi mõeldes ehk siiski ei väärinud kõik parandused ühe ülbaga tühistamist. Jõudu edaspidiseks! --Vihelik 14. aprill 2009, kell 20:19 (UTC)

Aga miks on "primitiivsed kultuurid" solvav? Lihtsalt fikseeritakse arengutase ja kõik. Vist ei kannata välja vaidlust tees, et "polüneesia kultuurid olid eurooplastega kohtumise aeg nendega samal arengutasemel". See märkus küll ei ole eriti seotud käesoleva artikliga, kuid arvan, et inimarengut ei tohi politiseerida ja teatavaid arengufaase ei tohi stigmatiseerida.--Rünno 24. aprill 2009, kell 18:09 (UTC)
Noh, niisugune "poliitiline korrektsus" kuulub tänapäeva mõtteviisi juurde. Tulevikus võidakse asjale jälle teisiti vaadata. Andres 25. aprill 2009, kell 05:56 (UTC)

Veel üks näide: "Thor Heyerdahli loetakse tänapäeva kõige tuntumaks Norra inimeseks." "Loetakse" raamatuid jmt, siinses kontekstis kõlaks paremini "peetakse". "Norra inimeses" asemel öeldakse vähemalt minu räägitavas eesti keeles "norralane". Sul on õigus: seitse korda mõõda, üks kord lõika. --Vihelik 14. aprill 2009, kell 20:30 (UTC)

Rünno, kindlasti ei teinud Vihelik parandusi paranduste pärast. Leian, et enamik parandusi tegi teksti keeleliselt paremaks. Lähtusin Viheliku tekstist ja püüdsin teksti veel paremaks teha. Kui nüüd sisu kuskil moondus, siis muuda sõnastust. Andres 14. aprill 2009, kell 21:12 (UTC)

See "kaasaegne norralane" on ebamäärane, ka varasem sõnastus ei olnud parem. Andres 14. aprill 2009, kell 21:12 (UTC)


Püha Olavi ordul ei ole komandöriristi.--WooteleF 15. aprill 2009, kell 16:58 (UTC)

Peab olema Tähega.--Rünno 23. aprill 2009, kell 15:59 (UTC)

Miks kommandor? Andres 24. aprill 2009, kell 06:30 (UTC)

Infantiilne vastus - ma ei tea. Aga üks põhjus, miks ma komandöri ei kasutanud, oli see, et komandör on vene keeles "командир", aga vene viki Püha Olavi ordu artiklis on toodud "Командор" ru:Орден Святого Олафа. Aga kui komandör on õigem, siis, miks mitte.--Rünno 24. aprill 2009, kell 17:12 (UTC)

Kui kriteeriumiks on ülikooli lõpetamine, siis ei saa teda ka etnoloogiks pidada. Andres 23. aprill 2009, kell 08:47 (UTC)

Kindlasti olid omal ajal, kui T.H õppis, zooloogi ja geograafi diplomid. Aga kas etnoloogi diplom oli olemas? Mul puudub eriarvamus, lihtsalt millegipärast Britannica tituleerib teda etnoloogiks. Teda on tituleeritud veel teadlaseks, arheoloogiks, antropoloogiks.--Rünno 24. aprill 2009, kell 17:12 (UTC)
Arvan, et tuleb lähtuda sellest, millisel alal tal saavutusi on, mitte haridusest. Andres 25. aprill 2009, kell 05:56 (UTC)

Abielud muuda

Abieludega on kirjanduses üks pudru ja kapsad. Paistab, et ühel meelel ollakse esimese abiellumise aastaga - 1936. Teiste puhul on lahknevused. Kolmanda abiellumise aastaks pakutakse isegi 1991. aastat.--Rünno 2. juuni 2009, kell 13:46 (UTC)

"Thor Heyerdahl suri 87-aastasena ajukasvajasse." - Tõstsin selle välja, sest me sureme ju kõik. Thor elas isegi üle inimese bioloogilise vanuse. Ja millesse vana organism sureb, mis tähtsust. Aga kui on tähtis, siis tuleb ka viide anda.--Rünno 8. august 2009, kell 16:09 (UTC)

Minu meelest on täiesti kohane, kui surma põhjus kirjas on. See on ka teistes artiklites. --Epp 8. august 2009, kell 16:14 (UTC)
Nii vanas eas võib olla surma põhjuseks sada asja. Ja kõige tähtsam põhjus - organismi destruktsioon. Paraku on puudu surmatunnistus või väljavõte sellest.--Rünno 8. august 2009, kell 16:17 (UTC)
"died peacefully in his sleep" - Rahulikult surema ajukasvajasse?--Rünno 10. august 2009, kell 06:56 (UTC)
Mis selles ebatavalist on?--WooteleF 10. august 2009, kell 07:06 (UTC)
Lihtsalt kahtlus, et ajutuumori kätte surrakse rahulikult. Andmed tunduvad olevat siiski vastuolulised. Sugulaste sõnul suri rahulikult une pealt, aga siin öeldakse, et langes koomasse [1]--Rünno 10. august 2009, kell 07:11 (UTC)
Arvan, et kuniks puuduvad autentsed andmed tema surma põhjuse kohta, ei peaks see ajukasvaja seal artiklis olema. Ka on olemaolevad andmed internetis vastuolulised.--Rünno 16. august 2009, kell 12:04 (UTC)
Britannica ka eelistab surmapõhjusest mitte rääkida.--Rünno 16. august 2009, kell 12:20 (UTC)

guugeldage ja igal pool on kirjas ajukasvaja. see on oluline, millesse inimene sureb. muuhulgas näitab see 200% vitaalse inimese lõppu kui midagi mis ei allu tema tegudele, ehk on vähihaigele inimesele lohutu,s et tema Lasnamäel turul töötades veedetud elu pole süüdi tema haiguses. ;)

ja muuseas see on tähtis kuna vanapapi keeldus peale diagnoosi söögist ja ravist.


Katkine link muuda

Korduval kontrollimisel on leitud, et järgnev välislink ei tööta. Kontrolli selle toimimist ja vajadusel paranda vigane link.

--MastiBot (arutelu) 7. juuli 2013, kell 07:10 (EEST)Vasta


Katkine link 3 muuda

Korduval kontrollimisel on leitud, et järgnev välislink ei tööta. Kontrolli selle toimimist ja vajadusel paranda vigane link.

--MastiBot (arutelu) 7. juuli 2013, kell 07:10 (EEST)Vasta


Thor Heyerdahli peetakse meie päevade tuntuimaks norralaseks.

Mida see tähendab? Igatahes on ta juba 14 aastat surnud. Andres (arutelu) 6. november 2016, kell 12:49 (EET)Vasta
Naase leheküljele "Thor Heyerdahl".